Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ З ] / Западный угол

Западный угол перевод на португальский

35 параллельный перевод
- Третий этаж, северо-западный угол.
Terceiro andar, canto sudoeste.
Первый воздушный, нам нужно изображение со стороны крыши, северо-западный угол, Чамбер стрит.
Devem ir para o telhado. Héli 1, estabeleçam contacto visual no telhado. Certo.
Снимите. Крыша, северо-западный угол Чамбер Стрит.
Telhado, Chambers e Light.
А теперь посмотрите в западный угол.
Palmas para o canto ocidental.
Четвертый этаж, юго-западный угол.
3º andar. Envie para o canto sudeste, estamos lá.
Иди в юго-западный угол на первом этаже.
Anda até ao canto sudoeste, do 1º andar.
Кабель входит в дом через северо-западный угол, наверху.
O cabo entra na casa pelo lado noroeste, no andar de cima.
Дальше, в 50 метрах от объекта разделитесь на три группы, одна на юго-западный угол, вторая - на северо-западный, третья по центру.
A 50 metros da estrutura, dividam-se em 3 equipas. Uma no canto sudoeste, outra no canto noroeste e outra à frente.
Северо-западный угол, здание от переулка.
O canto noroeste do edifício à saída do beco.
Уолл Стрит, 498 юго-западный угол.
Wall Street, 498, canto sudoeste.
Юго-западный угол, служебная дверь.
Porta de serviço sudoeste...
У нас возможное место. Второй этаж, юго-западный угол.
Temos uma localização possível, segundo andar, esquina sudoeste.
Юго-западный угол выходит на улицу.
- A parede sudoeste dá para a rua.
Юго-западный угол, Эрик.
Lado sudoeste, Eric. Bem ali.
Северо-западный угол.
Esquina noroeste!
Юго-западный угол Голливуд и Эль Центро.
Sudoeste de Hollywood e El Centro.
Юго-западный угол фермы, в сторону леса У неё Джоуи
A Emma está em fuga, a sudoeste da propriedade, em direcção à floresta.
Юго-Западный угол.
- Ala sudoeste.
- Юго-западный угол. Я найду тебя.
- Na esquina a sudoeste, eu encontro-o.
Северо-западный угол.
Canto noroeste.
Юго-западный угол.
No canto sudoeste.
Ты хочешь, занять юго-западный угол склада.
Quer o canto sudoeste inteiro do armazém.
Посмотрите на юго-западный угол.
Vejam aquele canto a sudoeste?
Юго-западный угол, повторяю, юго-западный угол!
Lado Sudoeste! Repito, lado Sudoeste!
Юго-западный угол участка.
- Parte Sudoeste da esquadra.
Площадь Александра, северо-западный угол, в 11 вечера.
Alexanderplatz, Saída lado Norte do Metro, às 23 : 00.
Ты как-то говорил мне : "северо-западный угол на площади Александра"
- Costumavas dizer-me : "Canto Nordeste da Alexanderplatz."
Верхний этаж, юго-западный угол.
Andar de cima, canto sudoeste.
Юго-Западный угол старой бруклинской военной верфи.
Na esquina Sudoeste do "Old Brooklyn Navy Yard".
Сканирую северо-западный угол комнаты.
Vou fazer uma sondagem no canto noroeste da sala.
Гиперспектральная цель на пятом этаже, северо-западный угол.
Há um alvo hiperespetral no quinto piso, canto noroeste.
Северо-западный угол поместья.
Na esquina noroeste da propriedade.
Канистры находятся в подсобке, юго-западный угол, второй этаж.
Os cilindros estão no stock, segundo andar, canto sudoeste.
Цель - здание 35, юго-западный угол.
Aponte ao canto sudoeste do Edifício 35.
Западный Олимпийский Бульвар, 605, северо-восточный угол.
Na West Olympic Boulevard, no 605, esquina nordeste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]