Зелёнка перевод на португальский
35 параллельный перевод
Это спирт, отбеливатель и зелёнка.
É álcool, detergente e colorante verde.
Кайли, Зелёнка, ваш выход.
Kiley, Green, é a vossa vez.
Не обольщайся, зелёнка.
Não me leves a mal, verdinha.
Зеленка, Сера, трисульфат бора.
Mercúrio, enxofre, trisulfato bórico.
Майор Шеппард, доктор Зеленка?
O Major Sheppard, o Dr. Zelenka?
Мы с доктором Зеленка сможем вернуться и все починить.
- Podemos voltar para o arranjar.
И, Зеленка, у меня есть теории о создании петель в питании врат, чтобы сымитировать заряд МНТ.
Tenho uma teoria que aproveita a energia do portal e carrega um MPZ.
Форд и Зеленка следующие.
O Ford e a Zelenka são a seguir.
Да, ну, возможно, Родни таков, но доктор Зеленка казался искренне обеспокоенным.
Talvez o Rodney esteja, mas o Dr. Zelenka parecia preocupado.
Только Зеленка со своей командой на M7G-677.
Só o Zelenka e sua equipa em M7G-677.
Ну, поправьте меня, если я неправ, но разве доктор Зеленка не застрял в данный момент где-то на другой планете?
Bem, me corrija se eu estiver errado, mas o Dr. Zelenka não está actualmente preso lá fora?
Зеленка пошел против своей воли, и я не могу представить его работающим на Трест.
Mas extra-oficialmente, Zelenka foi contra sua vontade, e não posso imaginá-lo a trabalhar para o "Trust".
Зеленка нужен здесь как можно скорее. У нас проблема.
Queremos o Zelenka aqui o mais depressa possível.
Зеленка, но он извлек только вас. Лейтенант Кедмен все еще заточена внутри корабля-разведчика.
Zelenka, mas só tu saíste.
Лейтенант, один час, затем возвращайтесь в Атлантис и посмотрите, сможет ли Зеленка что-нибудь придумать.
Tenente, uma hora, depois siga para Atlantis e veja se o Zelenka arranja uma solução.
Зеленка?
Zelenka
О, мм, насколько Зеленка близок к их обнаружению?
Certo, quanto tempo para Zelenka encontrá-los?
Пока Зеленка придумает план, я умру от старости.
Quando ocorrer um plano ao Zelenka, eu estarei morto de velho.
Как вы думаете достичь их на падл-джампере? Мы полетим к Звездным вратам на их пути, где Зеленка думает, что они выйдут из гиперпространства, и ждем их там.
Seguimos a rota até onde o Zelenka diz que eles saem do hiper-espaço e esperamos que passem por nós.
Доктор Зеленка, приготовьте вирусную программу.
Dr. Zelenka, prepare o programa de vírus.
Это не будет самоубийством, если МакКей и Зеленка найдут способ удаленного управления джамперами.
Não, se o McKay e o Zelenka controlarem os saltas à distância.
Я знаю, доктор Зеленка.
Eu sei disso, Dr. Zelenka.
Слушайте, я не знаю, как еще сказать вам это, но никто из вас не способен понять это на одном уровне со мной. И включая вас, Зеленка.
Não sei como dizer isto, mas nenhum de vós compreende isto ao mesmo nível do que eu e, Zelenka, isto inclui-o a si.
Слушай, зеленка, они тупые звери.
Ouve, Escuteira! Os animais são estúpidos!
Зеленка, Дедал возвращается с Земли.
Zelenka, a Daedalus está voltando da Terra.
Зеленка, вы там?
Zelenka, está aí?
Зеленка умнее вас. Эй!
Zelenka é mais inteligente que você.
Зеленка, что вы делаете?
Zalenka, o que está fazendo?
Это Зеленка.
Aqui é o Zelenka.
Зеленка, наконец, восстановил связь.
Bem, o Zelenka finalmente restaurou as comunicações.
Слушайте, как бы мне не неприятно было это признавать,... но Зеленка не всегда прав.
Veja, por mais que eu odeie dizer isso... O Zelenka não é infalível.
Ладно, Зеленка проводит последнюю проверку наших изменений. Но пока все выглядит хорошо.
O Zelenka está fazendo uma última conferência no código que fizemos mas... até agora está tudo bem.
Я отправлюсь в зал управления. A Зеленка будет следить за уровнем энергии из зала с МНТ.
Eu vou... para a sala de controle... e o Zelenka vai monitorar a saída de energia da sala do ZPM.
Зеленка, можно начинать или нет?
Zelenka, preciso de um'vamos'ou'não vamos'. Vamos.
Ты тоже, зеленка.
Tu também, greeny.
зеленый 336
зелёный 157
зеленые 86
зелёные 28
зеленые глаза 26
зеленая 77
зелёная 30
зеленое 29
зелёное 16
зеленый свет 61
зелёный 157
зеленые 86
зелёные 28
зеленые глаза 26
зеленая 77
зелёная 30
зеленое 29
зелёное 16
зеленый свет 61