Иди найди его перевод на португальский
28 параллельный перевод
Иди найди его. И скажи, чтобы тащил сюда свою задницу СЕЙЧАС ЖЕ.
Vai procurá-lo e diz-lhe para vir aqui agora.
- Иди найди его, милая!
- Vai lá vê-lo!
Иди найди его дружка.
Vai procurar o amigo dele.
Иди найди его.
Vai procurá-lo.
- Иди найди его.
- Vá procurá-lo.
- Иди найди его, или я за себя не отвечаю.
- Vai procurá-lo ou estás feito ao bife.
Нет, иди найди его.
Não, vai agarrá-lo.
Ну так иди найди его.
Então é melhor ires procurá-la. - Central de Nantucket.
Ты чего ещё сидишь? Иди найди его.
- É uma história de amor melhor do que a que estás a ler.
Теперь иди и найди его.
Agora some-te e vai procurá-lo.
Вперёд. Найди его, найди! Иди.
Encontra-o!
Ну-ка, иди, найди его.
Aonde foi ele?
Иди найди МакДаффа, скажи, что я хочу видеть его прямо сейчас.
Vai procurar o McDuff, diz-lhe que o quero ver imediatamente.
Иди, найди его.
Encontre a cura!
Если ты мужик иди и найди его!
Se tens tomates, vai procurá-lo!
Иди найди его.
Encontra-o.
Хорошо. Так иди и найди его.
Então vai procurá-lo.
Иди и найди его. Я подожду, пока ты копаешь.
Eu espero enquanto cavas.
Поэтому иди туда, выводи его из себя и найди что-нибудь.
Volte lá, irrite-o e ache algo.
Ты наделен талантом, Мертин иди и найди место, где ты разовьешь его.
Tu tens talento, Merthin. Vai e procura um sitio onde o possas desenvolver.
Иди, найди его. Вперед.
Vai, encontra-o, vai.
Иди к окну, найди его, и разберись с ним.
Vai até à janela, encontra-o e mata-o.
Поэтому иди и найди его.
Então, vai encontrá-lo.
Иди, блядь, найди его!
Acha?
Так что, иди и найди того, кто снял ролик и его доставай!
Encontra o tipo que filmou isto e prende-o!
Тогда.. тогда иди и найди его.
Está bem. Então, vai procurá-lo.
Тогда иди и найди его раньше, чем Щ.И.Т.
Então, vai e encontra-o antes que a S.H.I.E.L.D o faça.
Иди и найди его.
Encontra-o.
найди его 306
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его нет дома 129
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его нет дома 129
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137