Капитан батлер перевод на португальский
30 параллельный перевод
Да, капитан Батлер, я вас помню.
Sim, lembro-me de si, Capitão Butler.
Спасибо, капитан Батлер.
Obrigado, Capitão Butler.
Капитан Батлер!
Capitão Butler! Capitão Butler! Capitão Butler!
- Капитан Батлер.
- O Capitão Butler.
Капитан Батлер!
Capitão Butler! Capitão Butler!
Капитан Батлер, спуститесь ко мне!
Capitão Butler, venha aqui à rua falar comigo!
В общем-то, я, капитан Батлер.
A maior parte fui eu.
Капитан Батлер, янки уже здесь!
Capitão Butler, os Ianques estão aqui!
Нет, капитан Батлер.
Não posso, Capitão Butler.
Мисс Мелли потеряла сознание, капитан Батлер.
A Menina Melly desmaiou há muito tempo.
Ведите его, капитан Батлер, если можете идти сами.
Traga-o para dentro. Se o senhor for capaz de andar.
Капитан Батлер, расскажите мне, что же случилось.
E agora, Capitão Butler, conte-me o que aconteceu.
К вам приехал капитан Батлер.
O Capitão Butler está aqui.
Д-р Мид сказал, вы можете войти, капитан Батлер.
O Dr. Meade diz que já pode entrar.
- Доброе утро, капитан Батлер.
- Bom dia, Capitão Butler.
Доброе утро, капитан Батлер.
Bom dia, Capitão Butler.
Это был капитан Батлер?
Não era o Capitão Butler?
Фанни Элсинг сказала д-ру Миду, капитан Батлер ей признался он был награждён во время войны за битву под Франклином.
Eu disse-lhe que a Fanny Elsing disse ao Dr. Meade que o Cap. Butler confessou ter sido distinguido pela Confederação pelos serviços na batalha de Franklin?
А я говорила, что капитан Батлер сделал пожертвование на благоустройство могил наших доблестных воинов?
Não! E eu já lhe disse, Caroline, que o Cap. Butler deu um estupendo contributo para a Associação de Embelezamento das Campas dos Gloriosos Mortos?
Мисс Бонни! И капитан Батлер!
A Menina Bonnie e o Capitão Butler!
Успокойтесь, капитан Батлер, возьмите себя в руки.
Pronto. Está fora de si.
Нет, капитан Батлер, я в это не верю.
Não acreditaria, não, Capitão Butler.
Дети - продолжение жизни, капитан Батлер.
As crianças são a vida que se renova.
Бедный капитан Батлер.
Pobre Capitão Butler!
Это м-с Уилкс, капитан Батлер.
É a Sra. Wilkes, Capitão Butler.
Капитан Батлер согласился, чтобы похороны состоялись завтра утром.
O Capitão Butler deixa que o funeral seja amanhã de manhã.
Капитан Батлер.
O Capitão Butler.
Я говорю о человеке, пересекающем границу. Это никто иной, как наш друг из Чарльстона капитан Ретт Батлер!
Refiro-me a esse misterioso homem, ao nosso amigo de Charleston, o Capitão Rhett Butler!
Звонил мистер Батлер и передал, что с вами хочет увидеться капитан Комптон, срочно.
Butler ligou para lhe dizer que o capitão Compton quer vê-la urgentemente.
батлер 16
капитан 13240
капитан очевидность 22
капитана 41
капитан америка 41
капитан команды 23
капитан корабля 21
капитан на мостике 35
капитал 32
капитализм 26
капитан 13240
капитан очевидность 22
капитана 41
капитан америка 41
капитан команды 23
капитан корабля 21
капитан на мостике 35
капитал 32
капитализм 26
капитаны 19
капитан крюк 28
капитан говорит 20
капитану 47
капитан хантер 27
капитан холт 30
капитан грегсон 21
капитан гастингс 94
капитан джейнвей 21
капитан пикард 25
капитан крюк 28
капитан говорит 20
капитану 47
капитан хантер 27
капитан холт 30
капитан грегсон 21
капитан гастингс 94
капитан джейнвей 21
капитан пикард 25