Машинист перевод на португальский
80 параллельный перевод
"Машинист на железной дороге" Вестерн и Атлантик ". "
Maquinista da Ferrovia Oeste e Atlântico.
Эй, ты, здоровяк, да, ты, иди сюда, машинист с "Аталанта".
Tu, aí... Pois, tu, o imediato do Atalante.
Машинист, впереди заграждение! Разгоняй его на всю!
Maquinista, há uma barricada à frente.
Машинист, тихо!
Máquina de escrever!
Если вы машинист паровоза, звук свистка для вас всегда одинаков.
No interior, para o condutor na cabine, o tom do toque é uniforme e fixo.
"Здесь покоится машинист паровоза".
Bart! - Diziam, aqui está um homem de ferro
Я - самый лучший машинист монорельса в мире.
Eu sou o maior mono-pensador que jamais existiu.
Нужно, чтобы машинист остановил поезд на следующей станции.
Eles querem que tu digas ao maquinista para parar na próxima estação.
Но включается радио, и голос говорит, что мой поезд отложили. Потому что машинист боится.
Mas o auto-falante segue dizendo que meu trem está atrasado porque o condutor sofreu um ataque de pânico.
Я - начальник поезда, но не машинист.
Que seja bem claro! Sou o comandante do combóio, mas não conduzo a locomotiva.
Нам нужен еврей - машинист паровоза, карта железных дорог и паровоз.
Precisamos dum mecânico judeu para a locomotiva. Um mapa dos caminhos de ferro, e uma locomotiva de segunda mão, barata.
Это Штруль Гайтцль, машинист паровоза!
Este é Schtrull Geitzl, o mecânico do combóio.
Так вы машинист паровоза?
'Aleichem shalom'( contigo também ) Então você sabe conduzir a locomotiva?
Истинно кошерный машинист!
Um verdadeiro Yiddish a conduzir a locomotiva!
Да здравствует наш машинист Штруль Гайтцль!
Viva o nosso mecânico, Schtrull Geitzl!
Пьяный машинист. Он не останавливается.
O comboio para Munique não parou!
Я знаю вас. Вы машинист.
Eu conheço-o não conheço?
Он машинист. Утренняя смена.
Ele é maquinista, no turno da manhã.
Там сейчас не машинист.
Ele não é maquinista.
А я машинист.
Eu sou o maquinista.
Я как бы машинист этого офиса.
Mas sou o maquinista deste escritório.
Не знаю... Кажется, машинист ушел.
Acho que o maquinista se foi embora.
( Машинист ) Сойди с путей!
Sai da linha! Rápido!
Не стреляй. Это наш машинист.
Não dispare.
Машинист пострадал, но жив. Последним он видел в туннеле наше такси и движущийся свет. Он подумал, что это небольшой самолёт.
O maquinista está ferido, mas vivo e a última coisa que viu foi o táxi e umas luzes no ar que pensou ser duma avioneta.
Кто машинист 123-го?
Quem está conduzindo o Pelham 123?
Машинист 123-го - Джерри Поллард.
O condutor do 123 é Jerry Pollard.
Мистер машинист тебе всё объяснит. Валяй, толстяк.
O Sr. Pollard vai-Ihe contar tudo, diga-Ihe o que temos aqui.
Машинист, встать!
Maquinista, de pé!
Да, а потом машинист.
Sério? É. E logo, mecânico.
Ну, ты ведь машинист, да?
Você é o cara do monitoramento, certo?
А машинист - всегда машинист.
Sempre será homem do monitoramento.
Ты у нас машинист, вот и скажи.
Você é o cara do monitoramento. Diga-me você.
Машинист в метро?
Motorista?
Говоря'машинист допустил ошибку'управляя поездом.
Parece que o maquinista cometeu um erro ao tentar controlar o comboio.
В комиссии по вопросам деятельности коммунальных служб сообщили'что машинист понесет наказание.
A comissão de serviços públicos informou-nos que este funcionário será responsabilizado.
Мы узнали'что тепловоз'который становится на путь перед поездом'ведет Джад Стюарт'машинист с 26 летним стажем работы.
Acabámos de saber que Judd Stewart, veterano com 26 anos de empresa, comandará a máquina que estará à frente do comboio sem controle.
- Фрэнк Барнс, машинист.
Frank Barnes, o maquinista.
Машинист'проработавший 26 лет на железной дороге'погиб при сходе поезда с рельсов в Китинг-Саммит'Пенсильвания.
O maquinista, um veterano da AWVR com 26 anos de experiência, morreu hoje a tentar parar o comboio na Pensilvânia.
Джад Стюарт, машинист из Брюстера.
Judd Stewart, maquinista de Brewster.
- Мы только узнали'что Фрэнк Барнс'машинист с 28-летним опытом работы и У илл Колсон'кондуктор'сейчас находятся в тепловозе' - Мы едем. - который пытается догнать поезд.
Acabámos de saber que Frank Barnes, maquinista há 28 anos na Companhia do comboio desgovernado e Will Colson, o condutor, estão numa locomotiva sem vagões a tentar alcançar o comboio...
Наш машинист немного притормозит.
O motorista responsável reduz um pouco a velocidade.
Это мой поезд и машинист делает эти долбаные объявления.
É o meu trem e o motorista faz os benditos anúncios.
Буке главный машинист сцены.
O Buquet, o chefe dos cenários.
Инженер и машинист.
- Apenas duas. Um engenheiro e um condutor.
Машинист думает, что сбил кого-то.
O maquinista acha que atingiu alguém.
Машинист увидит его за четверть мили.
O menor fica a cerca de um quilómetro daqui.
Когда будешь готов - езжай, машинист Гуди.
Quando quiseres, maquinista Goody.
МАШИНИСТ
O MAQUINISTA
Машинист!
- Sai da frente!
Машинист.
- O maquinista.
машина сломалась 50
машина 1189
машина не заводится 21
машину 311
машина времени 47
машина ждет 31
машину времени 16
машина готова 39
машины 420
машина есть 19
машина 1189
машина не заводится 21
машину 311
машина времени 47
машина ждет 31
машину времени 16
машина готова 39
машины 420
машина есть 19