Машина там перевод на португальский
256 параллельный перевод
— Какая машина там, ты сказал?
- De que marca disseste que era?
- Прошу, машина там.
- Pois é. - Venha, o carro está deste lado.
Моя машина там стоит.
- Meu carro esstá ali.
Что эта машина там делает?
O que está o carro a fazer lá fora?
Это ваша машина там?
- Aquele carro, lá fora, é seu?
Машина там.
O carro está ali.
Моя машина там справа.
O meu carro está ali.
ј что тво € машина там делает?
Porque está ali o teu carro?
Эта машина там.
A máquina é aquela ali.
Ну...,... моя машина там.
Bem, Estou estacionada ali.
Ну вот же моя машина там.
Aquele é o meu carro.
— Пойдёмте, машина там, на стоянке.
Venha, o meu carro está lá fora no parque. Muito bem.
Там Вас ждёт машина.
Está um carro à espera.
Там его машина.
Aquele é o carro dele.
Машина будет там.
Amanhã de manhã, virá um carro buscá-la.
Инспектор, там машина припаркована прямо на дороге.
Polícia, há um carro parado na estrada.
Вон чёрная машина, вон там!
Têm que ser aquele carro negro, lá em baixo.
Я нашел её там, где застряла ваша машина.
Encontrei-o no sítio onde trocou o pneu do carro.
Машина доставит вас по адресу... Вам следует оставаться там.
Este carro irá levá-los aos vossos aposentos... e devem permanecer lá.
Пообещайте им всё, а я не дам им ничего. Саломон, там машина!
Faça como sempre, prometa tudo e eu não dou nada.
- Там у входа машина.
Está um carro estacionado em frente.
У меня машина с водителем, вон там.
Tenho carro e motorista lá fora.
Наша машина сломалась там, на дороге. Если у вас есть телефон, не могу ли я позвонить?
Sabe, o nosso carro avariou... tem algum telefone que possamos usar?
- Чья там машина?
- Meu!
- Чушь собачья, машина была там
- Isso é treta. O carro estava lá.
Там он переоделся и превратился в пожилую даму. Шустрая должна была быть эта машина.
Devia ser um carro desportivo para percorrer a distância nesse tempo.
Когда машина остановилась, он выглянул из окна узнать, что там случилось.
Quando o carro abrandou, ele pôs a cabeça de fora para saber o que se passava.
И подбросили - отвезли за горный хребет. Машина - и поныне там.
Levaram-no para um terreno baldio, o carro ainda deve lá estar.
Там стоит машина, зараза!
Vem de onde está o carro!
Наша машина уже там.
Temos lá um carro.
Четыре дня подряд там стояла одна и та же машина и там сидели одни и те же люди.
Descobrimos que este carro já está estacionado a quatro dias consecutivos... na frente dos portões da construção.
Машина его там, а он ушёл.
O carro dele ainda lá está. Ele sumiu-se.
Смотри, там машина у моей двери.
Olha o carro que está à minha porta...
Как там моя машина? Я поменял шины, и починил передние фары.
Já consertei o tubo interno e consertei o farol.
Там только койка и машина по переработке отходов.
É uma cabana e um depósito de lixo.
Он подвёл его к гаражу, открыл дверь, а там стоит полицейская машина. В гараже моего дяди.
O carro-patrulha do bófia dentro da garagem do meu tio.
- Там машина подъехала.
- Olhem, vem aí um guarda.
Не думай, что я придираюсь, но по правилам стоянка там разрешена всего на час, а твоя машина стоит уже третий день.
Não quero ser picuinhas, Dick, mas... a lei proíbe o estacionamento por mais de uma hora, e já lá está há... três dias.
Только это выглядит странно, что машина здесь, в то время как всё произошло там, на путях.
Eu só acho estranho o carro estar aqui, quando tudo aconteceu ali, na linha do comboio.
Там есть синтезаторы, драм-машина.
Faz maquetas, tem sintetizadores, loops...
- Сука! - Там машина.
Vem aí um carro!
Чья там машина?
De quem é aquela carrinha que está lá fora?
Там приехала большая черная машина!
Está ali um grande carro preto!
Там я залез на Эйфелеву башню всего за 7 франков, потому что была сломана билетная машина.
Subi à Torre Eiffel só por 7 fran - cos por a máquina estar avariada. Aprendi a andar de Metro e já não quero outra coisa.
Даже если они меня остановят, твоя машина все еще будет там.
Mesmo que me mandem parar, você ainda tem o seu carro.
Mы будем там, когда машина остановится.
- Chegaremos quando o automóvel parar.
Я видел утром, его машина была еще там.
Vi que o carro dele ainda lá estava, esta manhã.
Эй, моя машина вон там.
Ei, o meu carro está lá atrás.
- А чья там стоит спортивная машина?
- Vi o S.U.V. lá fora.
Значит, это была не машина Льюиса. Он мог даже не знать, что там деньги.
O carro não era dele, talvez não soubesse do dinheiro...
Там машина упала с обрыва.
O carro caiu para o precipício.
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там холодно 82
там нет ничего 94
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там холодно 82
там нет ничего 94
там еще 23
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там нет никого 35
там посмотрим 31
там никого 47
там никого не было 80
там бомба 25
там внизу 94
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там нет никого 35
там посмотрим 31
там никого 47
там никого не было 80
там бомба 25
там внизу 94
там было 129
там еще кто 20
там нет 44
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117
там еще кто 20
там нет 44
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117