Месяце беременности перевод на португальский
83 параллельный перевод
Волею судьбы... несчастная мать этого существа... попала под дикого слона, на четвертом месяце беременности.
Pense no destino da desgraçada mãe desta criatura, atacada... por um elefante, quando estava grávida de quatro meses.
Когда ты увидела её с животом, на шестом месяце беременности,
E naquele dia em que a viste na casa-de-banho com vestígios de ligaduras à volta da barriga, no seu sexto mês, tu começaste a gritar.
Ты говоришь буд-то это ты на 9-ом месяце беременности?
Falaremos sobre desconforto quando estiveres nove meses grávido.
Ага! И вы на девятом месяце беременности.
Vejo que está grávida de nove meses.
Когда Паула вызвала меня этой ночью, она напомнила мне, Что жена Роба, Джен, была на седьмом месяце беременности.
Quando a Paula me ligou nessa noite, relembrou-me que a Jane, esposa do Rob, estava grávida de sete meses.
Было очень грустно думать о его жене на седьмом месяце беременности, и осознавать, что моего друга не будет там, он не увидит своего первого ребенка.
Era muito triste pensar na sua esposa, grávida de sete meses, e perceber que o meu amigo estaria lá para assistir ao nascimento do seu primeiro filho.
Она на 7 или на 8 месяце беременности, Ник.
Está gravida de sete ou oito meses, Nick.
Даже на 7 месяце беременности Ленни не могла долго оставаться в одежде.
Mesmo grávida de sete meses, a Laney não conseguia ficar vestida.
Я была на втором месяце беременности.
Eu estava grávida de dois meses.
На седьмом месяце беременности она пыталась сбежать. Не хотела тебя отдавать.
Aos sete meses de gravidez, ela tentou fugir porque ela não queria entregar o bebê.
Вскрытие Марты Криттендон показало, что на момент смерти она была на четвертом месяце беременности, несмотря на противозачаточные таблетки.
A autópsia revelou que a Martha estava grávida de quatro semanas quando morreu, apesar da pílula anticoncepcional.
- Тогда это абсолютно нормально! Примерно на четвертом месяце беременности, твои гормоны начинают слетать с катушек.
As tuas hormonas entram em ebulição.
Помнишь ту небольшую проблему, которая была у меня на четвертом месяце беременности?
Lembras-te do meu problema no quarto mês de gravidez?
Он не на 6 месяце беременности.
Ele não tem seis meses de gravidez.
Ты вернулась! И даже не на восьмом месяце беременности.
Estás de volta, e nem sequer estás grávida de oito meses.
Я на пятом месяце беременности.
Bom, estou grávida de cinco meses.
Она пришла к нам на восьмом месяце беременности.
Quando chegou, estava grávida de 8 meses.
Я на 4-ом месяце беременности от него.
Estou grávida de 4 meses dele.
Майкл только что понял, что женщина, с которой у него была связь восемь с половиной месяцев назад, была на восьмом с половиной месяце беременности.
O Michael ficara a saber que a mulher com quem teve sexo, oito meses e meio antes, estava grávida de oito meses e meio.
Тогда я была уже на 7-м месяце беременности.
Seis. Nessa altura, estava eu grávida de sete meses.
Я на девятом месяце беременности.
Estou grávida de nove meses.
Я могу быть даже на 47м месяце беременности.
Posso estar grávida de 47 meses.
Слушайте, я на 4 месяце беременности и я просто огромная.
Ouçam, estou grávida de quatro meses e estou enorme.
Девушке около 30 лет, брюнетка, на 8-м месяце беременности если кто-нибудь узнает её, пожалуйста..... мой очаровательный кадр в новостях уже с 10-й раз.
Tem 30 e poucos anos, é morena, e está grávida de 8 meses. Se a reconhecer, por favor... A minha fotografia de glamour já apareceu nas notícias pelo menos uma dúzia de vezes.
Ты ведешь себя как я, когда была на шестом месяце беременности. Прости.
Estás a reagir como eu, quando estava grávida de seis meses.
похоже, как будто она на 7-м месяце беременности
Parece ter 7 meses de gravidez?
Джейн До, приблизительно на 6-м месяце беременности Найдена под грудой обломков
Jane Ninguém, grávida de seis meses, encontrada debaixo de um monte de detritos.
Вы только на шестом месяце беременности.
Só está grávida de 6 meses.
Я на втором месяце беременности.
Estou grávida de dois meses.
Мы могли бы сказать, что я была на 6м месяце беременности Когда я была арестована И что я родила его на острове.
Dizemos que eu estava de 6 meses quando fui presa, e dei à luz na ilha, ninguém saberia.
Я не могу поверить, что я выхожу замуж на 8-м месяце беременности.
Nem acredito que estou grávida de oito meses no dia do meu casamento.
Би, ты на шестом месяце беременности.
Bea, estás grávida de seis meses.
Она на третьем месяце беременности, Нейт.
Ela está grávida de 3 meses, Nate.
Думаю, она такая большая, потому что я была на 9 месяце беременности, когда мы занимались этим, но я еще не знала об этом.
Olha-me só as mamas! Acho que estão grandes, porque estava grávida do Travis quando gravamos isto. Mas ainda não sabíamos.
Ну-ка, дорогая... Ты на шестом месяце беременности. Но замужем всего месяц.
Vamos ver, querida, estás grávida de seis meses, mas só estás casada há 30 dias.
Я - на пятом месяце беременности.
Estou grávida de cinco meses.
Гораздо проще прокрасться мимо кого-то, когда ты не на восьмом месяце беременности, и этот кто-то не стоит перед зеркалом в полный рост.
É bem mais fácil surpreender alguém quando não se está grávida de 8 meses e a pessoa não está em frente a um espelho de corpo inteiro.
- Майа уже на девятом месяце беременности, а я даже еще ни разу не ощутила толчка малыша, я не помогла с детской, я не купила ни одной детской одежки.
A Maya está grávida de 8 meses e nunca senti o bebé dar um pontapé. Não ajudei com o quarto do bebé, nem comprei nenhuma roupa de bebé.
Это был единственный фильм, в котором она снялась, и... она была на 4 месяце беременности, когда картина вышла.
Só fez este filme e... estava grávida de 4 meses aquando da foto.
Нет, мэм. Она была на восьмом с половиной месяце беременности.
Não, ela estava grávida de 8 meses e meio.
Просто выбрала чертовски неудачный момент чтобы быть на девятом месяце беременности.
Escolheu uma má altura para estar grávida.
Ваша жена была на 8 месяце беременности
A sua esposa estava grávida de oito meses.
Похоже, что все женщины на последнем месяце беременности начали рожать.
Parece que todas as mulheres no último mês de gravidez entraram em trabalho de parto.
Пушковые волосы образуются на шестом месяце беременности.
Lanugo é uma pelagem que desaparece no sexto mês de gestação.
Потому, что я обнаружила себя посреди пустого дома почти на втором месяце беременности, не зная к чему все это приведет. Я понимаю.
Porque dei por mim numa casa vazia, grávida de quase dois meses e sem ter para onde ir.
Также она не бежала марафон за неделю до моего рождения, и не избивала грабителя на девятом месяце беременности.
Nem correu uma maratona uma semana antes de me ter nem bateu num ladrão aos 9 meses de gravidez.
Той ночью я была на пятом месяце беременности...
Naquela noite eu estava grávida de cinco meses
Теперь она Кларис Шварц, замужем за каким-то чуваком, и на седьмом месяце беременности. О!
Agora ela é Clarice Schwartz, casada com um tipo e grávida de 7 meses.
Ты была на 6 месяце беременности, когда тебя посадили.
Estavas grávida de 6 meses quando foste presa.
Он подтвердил, что она на четвертом с половине – пятом месяце беременности.
Confirmou-se que está grávida de quatro meses e meio.
Евразийской внешности, и она на шестом месяце беременности.
Aparência eurasiana e está agora grávida de cinco meses.
месяца спустя 39
месяца назад 361
месяцев назад 536
месяца и 24
месяца 1229
месяц 375
месяцев 2365
месяц спустя 51
месяцев спустя 51
месяце 24
месяца назад 361
месяцев назад 536
месяца и 24
месяца 1229
месяц 375
месяцев 2365
месяц спустя 51
месяцев спустя 51
месяце 24