Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ М ] / Месяца спустя

Месяца спустя перевод на португальский

212 параллельный перевод
Два месяца спустя подписано перемирие.
Dois meses depois o armistício é assinado
Три месяца спустя...
3 meses depois...
КЕЙП КАНАВЕРАЛ ДВА МЕСЯЦА СПУСТЯ Шесть.
Cape Canaveral, dois meses mais tarde
Четыре месяца спустя Вот, смотри.
~ Pintos, patos e gansos é melhor debandarem
Он... он не был испуган и... и... и когда они привели его обратно 4 месяца спустя...
Ele não parecia assustado. Quando o trouxeram, quatro meses depois... nem acreditava que era ele.
Храм Пресвятой девы Марии, Крипплгейт, Лондон " 3 месяца спустя.
Três meses depois
Нет, это правда и самое смешное... что про всю эту работу два месяца спустя... никто даже и не вспомнит.
E o engraçado é que... todo esse trabalho daqui a 2 meses, ninguém mais vai sequer lembrar.
3 месяца спустя
TRÊS MESES DEPOIS
Три месяца спустя
Três meses mais tarde.
Два месяца спустя... мы поженились.
Dois meses depois, casámos.
Три месяца спустя
3 MESES DEPOIS
3 месяца спустя Джон Скалли увольняет Стива Джобса
Três meses depois, Sculley despediu Jobs.
Они были призваны как медики, и 4 месяца спустя они попали в засаду в бою при Дананге и убиты вражеским огнем.
Alistaram-se como médicos e, quatro meses depois, foram apanhados durante uma luta e foram mortos pelo inimigo.
ТРИ МЕСЯЦА СПУСТЯ
TRÊS MESES DEPOIS
ОКРУЖНАЯ ТЮРЬМА ШТАТА МЭРИЛЕНД. 3 месяца спустя.
PENITENCIÁRIA ESTATAL DE MARYLAND TRÊS MESES MAIS TARDE
"Три месяца спустя"
3 MESES MAIS TARDE
Два месяца спустя
Dois Meses Depois...
Принстонский университет - два месяца спустя
Universidade Princeton - Dois Meses Depois
Однажды я имела несчастье попасть на свадьбу, где играла свинг-группа а два месяца спустя, несчастная пара развелась.
Fui a um casamento com música swing e dois meses depois o casal divorciou-se.
Рудник Федерации по добыче дилитиума, Альфа квадрант, 4 месяца спустя...
Instalação de processamento de dilítio da Federação. Quadrante Alpha.
ТРИ МЕСЯЦА СПУСТЯ
3 MESES MAIS TARDE
Три месяца спустя
Três meses mais tarde...
Три месяца спустя
TRÊS MESES DEPOIS - Não queremos pagar mais impostos.
Три месяца спустя.
Três meses depois...
Три месяца спустя красавчик завёл шашни с моим другом. Через год он стал законченным гомосексуалом и всем говорил, что у меня на него не встал. Пол.
três meses depois o idiota tinha um caso com um amigo meu e um ano depois era uma maricona de susto e dizia a toda a gente que eu não tinha tesão.
Три месяца спустя
Três Meses Mais Tarde
3 месяца спустя
3 meses mais tarde.
Колледж Оберлин, 3 месяца спустя.
FACULDADE OBERLIN TRÊS MESES MAIS TARDE
А потом три месяца спустя, я случайно сталкиваюсь с тобой в офисе Коринн и ты даже не узнаешь меня. Как будто мы раньше никогда не встречались.
E então, 3 meses depois vejo-te no escritório da Corinne, e nem me reconheces.
3 месяца спустя, вечером, перед телемарафоном в Майами,... придя в номер отеля, мы убедились, что Сэлли умел держать слово.
Meses mais tarde, na noite antes da maratona em Miami voltámos para o nosso quarto e demos conta que o Sally tinha feito mais do que cumprir a sua palavra.
Германия, 4 месяца спустя. Лагерь военнопленных Биберах
ALEMANHA, 4 MESES DEPOIS CAMPO DE PRISIONEIROS DE BIBERACH
Два месяца спустя она пришла на осмотр.
Dois meses depois, ela veio fazer um exame.
В Реджконе. В 40 милях отсюда, спустя 2 месяца после трагедии.
Perto de Edgecombe, a uns 60 Km do Canal da Mancha, 2 meses depois.
Спустя три месяца
ALGUNS MESES MAIS TARDE
Их способность начала проявляться спустя два-три месяца после того, как они начали есть здешнюю пищу.
O poder deles desenvolveu-se três meses depois de começarem a comer as comidas nativas.
Египет, 3 месяца спустя.
... para um local de execução conforme à lei, onde será enforcada pelo pescoço, até à morte.
Спустя три месяца даже я начал сомневаться.
Após 3 meses, eu mesmo desconfio que nada aconteceu.
Он никак не мог взять в толк, почему мне было больно узнать спустя 2 месяца после нашего возвращения из свадебного путешествия, что он поддерживает прежние отношения с Брендой Чэмпион.
Ele não sabe por que razão fiquei magoada ao descobrir, dois meses após voltarmos da lua-de-mel para Londres, que ele ainda mantinha contacto com a Brenda Champion.
Три месяца спустя
TRÊS MESES DEPOIS
Три месяца спустя.
TRÊS MESES DEPOIS
Два месяца спустя - сенсация! Жанна Берольди взята под стражу по обвинению в убийстве мужа.
Dois meses depois, o choque, com a detenção de Jeanne Beroldy, acusada do assassínio do marido.
1 год 3 месяца и 6 дней спустя
1 ano, 3 meses e 6 dias depois
ТРИ МЕСЯЦА СПУСТЯ
TRÊS MESES MAIS TARDE
Я чувствую себя неловко, занимаясь наркотиками спустя 2 месяца после того, как заявил, что я бывший наркоман.
Sinto-me constrangido em falar de drogas, dois meses após anunciar que sou um toxicodependente em recuperação.
Вы хотите сказать, что спустя 4 месяца и 400 миллионов долларов...
Após quatro meses e 400 milhões de dólares,
Боснер приговорен к смертной казни. А спустя 3 месяца произошла удивительная вещь.
E então, cerca de três meses depois, aconteceu uma coisa surpreendente.
Замок Иф, три месяца спустя
Chateau d'If 3 meses mais tarde...
Спустя 3 месяца.
858 ) } 3 MESES MAIS TARDE
"Три месяца спустя"
3 MESES DEPOIS
ДВА МЕСЯЦА СПУСТЯ
Dois meses mais tarde...
( 2 месяца и 26 дней спустя )
2 meses e 28 dias depois.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]