Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ М ] / Миллиардер

Миллиардер перевод на португальский

208 параллельный перевод
Мы не при чем, мой папа - миллиардер и живет на яхте.
Eu não estou a acampar. O meu pai é milionário e eu moro no iate dele.
- У нас яхта, ты миллиардер... - Я?
Tens um iate, nós somos milionários e...
Некий миллиардер поставил в своей библиотеке Священный Грааль?
Um bilionário tem o Santo Graal numa biblioteca na 5a. Avenida?
Священный... некий миллиардер поставил в своей библиотеке Священный Грааль?
O Santo... Um bilionário tem o Santo Graal numa biblioteca na 5a. Avenida?
Юный миллиардер
O rapaz bilionário.
Миллиардер.
É bilionário.
Конечно знаю Он миллиардер. и большой хот дог
É um bilionário e um grande garanhão.
Миллиардер?
O multi-milionário?
Ага, миллиардер и коллекционер редких рыб.
Multimilionário e coleccionador de peixes raros.
Репортаж Сплетницы Герти из Готэмской обсерватории где миллиардер Брюс У эйн, владелец "У эйн Энтерпрайзиз" собирается передать городу свой бесценный подарок.
Aqui Gerti, a Mexeriqueira em directo do Observatório de Gotham, onde o multimilionário Bruce Wayne, presidente de Wayne Entreprises, vai fazer mais uma contribuição legendária à cidade.
Миллиардер на станции метро?
Um bilionário?
Промышленник-миллиардер и его сын... заключены в небызвестную тюрьму Лубянки... где будут ожидать суда вместе с генералом Скляровым.
O industrial e seu filho llya estão na prisão Lubyanka, onde esperam julgamento juntos com o conspirador Sklarov.
Типичный миллиардер.
O bilionário típico.
" Миллиардер Макс Феербанкс сегодня продает и закладывает свой дом..
" O bilionário Max Fairbanks pôs hoje a Trigram, a sua empresa,
Да ты посмотри, ты от полицейских убежал, а кольцо у тебя этот миллиардер украл.
Ele roubou-te o anel à frente dos polícias?
Мистер Сонг, миллиардер.
- O Sr. Song, o milionário.
Новоиспечённый американский миллиардер...
O novo bilionário da América...
Миллиардер?
O bilionário?
Нас финансирует Т.Б. Калахен из Огайо миллиардер и филантроп.
Somos financiados de Sandusky, no Ohio, por T. B. Callahan o magnata de peças automóveis e filantropo.
... миллиардер и медиа-магнат Тедди Кей в последнее время потратил много денег,.. ... купив компанию по поставке продуктов, оператора кабельных сетей и двух провайдеров телекоммуникационных услуг,.. ... которые в сумме стоили более 13 миллиардов долларов.
O milionário William Magnate, "Teddy K"... tem gastado como louco e recentemente, comprou uma empresa no ramo alimentar, uma operadora de TV por cabo, e dois operadores de telecomunicações, negócios que totalizam mais de 13 biliões de dólares.
Миллиардер Лекс Лутор сегодня был выпущен под залог в пять миллионов долларов.
O bilionário Lex Luthor foi libertado hoje, depois de pagar uma fiança de 5 milhões de dólares.
Мир в безумии после того, как вчера бизнесмен миллиардер Алик Колсон представил поразительное открытие, которое похоже является живым инопланетянином.
O mundo está em frenesim após a marcante revelaçao do que parecia ser um extraterrestre vivo feita pelo bilionário Alec Colson.
Пьяный миллиардер сжигает свой особняк Брюс Уэйн.
Bilionário Bêbedo Incendeia a Própria Casa
В нашем случае все куда приземленнее : миллиардер хочет перепихнуться.
Isto é muito mais mundano, é um bilionário que quer cama.
То-то же. Тебе просто необходимо думать, как миллиардер.
- Aí está, pensemos como bilionários.
Он не миллиардер.
Ele não é um bilionário.
Похоже, что наш любимый миллиардер имеет адское раздвоение личности.
Parece que nosso bilionário favorito tem uma dupla personalidade dos diabos.
Но, Франсуа, он миллиардер, такая сумма для него чаевые, не более.
Ele é bilionário, isso para ele é uma gota de água.
Твой миллиардер тоже тебя сюда притащил?
O teu bilionário também te arrastou para aqui?
Он всемирно-известнный миллиардер, а Я нервная, живу на подачки ТЭлона и ещё репортер таблоидных газет.
Ele é um bilionário mundialmente conhecido, e eu sou uma zé ninguém, repórter de tablóide.
Сказочный брак Ланы Лютер и Лекса Лютер закончился трагедией. Наши источники сообщают, что миллиардер - главный подозреваемый по делу...
O casamento conto de fadas de Lana Lang e Lex Luthor acabou em tragédia.
[Пропавший Миллиардер найден живым] Чушь.
PRESIDENTE EXECUTIVO ENCONTRADO VIVO Descoberto o bilionário Lionel Luthor
Да, да, да. Лон Кирк – миллиардер.
Certo, sim, Lon Kirk, ele é um bilionário.
Я миллиардер!
Tenho biliões.
Миллиардер!
Bilionário!
Наверняка, у нее парень-миллиардер из интернет-индустрии.
De certeza que ela deve ter um namorado bilionário.
Миллиардер, который посылает ее в прачечную в день святого Валентина.
Um bilionário que a obriga a lavar a roupa numa lavandaria, no Dia dos Namorados.
В четыре года его забрал из детского дома и усыновил миллиардер-творец чемпионов, Даррен Макелрой. ЗНАТОК ТРЕКОВЫХ СКАЧЕК ДАРРЕН МАКЕЛРОЙ
Foi tirado de um orfanato aos 4 anos pelo multimilionário criador de campeões, Darren MacElroy.
У тебя есть свой магнат миллиардер.
Tens o teu bilionário mogol.
Он нарвался на золотую жилу. Новый русский миллиардер пожелал недвижимость под контролем Ленни.
Saiu-lhe a lotaria pois um novo bilionário Russo quer os contratos da propriedade do Lenny.
. Разве он - не самый восхитительный миллиардер из всех?
Ele não é o multimilionário mais adorável do mundo?
Когда ты собиралась мне сказать - что миллиардер любит тебя?
Quanto tencionavas dizer-me que um milionário estava apaixonado por ti?
Просто миллиардер, который хочет жениться на мне. ничего важного.
É um multimilionário que quer casar comigo. Nada de mais. Olha para isto!
Немецкий миллиардер, для которого настали тяжелые времена и которому нужно что-нибудь быстро продать.
Um bilionário alemão que está com dificuldades, e precisa de vender alguma coisa rapidamente.
- Один миллиардер дал объявление :
- Respondi a um anúncio de um milionário.
"Миллиардер Делурье будет свидетелем на процессе."
MILIONÁRIO DESLAURIER IRÁ TESTEMUNHAR NO JULGAMENTO
15-летний мальчик и миллиардер?
A sério? Um rapaz de 15 anos e o bilionário?
Если вы и правда миллиардер, обменяемся секретным рукопожатием.
Se és mesmo um bilionário, dá-me o aperto de mão secreto dos bilionários.
Добро пожаловать в американскую мечту, где миллиардер использует государственные деньги чтобы создать арену для действий кучки богатых и влиятельных людей.
Bem-vindos ao sonho Americano... Um bilionário que usou dinheiros públicos para construir um recreio pessoal para os ricos e poderosos.
Ты почти что миллиардер.
Estás prestes a ficar bilionário.
[Миллиардер вновь в городе]
RAPAZ BILIONÁRIO DE VOLTA À CIDADE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]