Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ М ] / Миллиард

Миллиард перевод на португальский

386 параллельный перевод
Наконец, примерно через миллиард лет, одна из рыб, наиболее амбициозная, чем все остальные, выползла на берег и стала первой амфибией.
Finalmente, àcerca de um bilião de anos atrás alguns peixes, mais ambiciosos que os restantes rastejaram para terra e formaram-se os primeiros anfíbios
Они выглядят как миллиард.
Parece, que foram 100 millões de anos.
Один миллиард долларов, Джейсон!
Um mil milhões de dólares, Jason!
А ты подготовься рекомендовать, что бы США внесут 1 миллиард долларов для пилотированного полета ЕВРОСЕК.
Mas tú prepara-te para recomendar, que os Estados Unidos contribuam 1 mil milhão de dólares para o vôo tripulado organizado por EUROSEC.
- Миллиард? - Вот это уже интересней.
Um bilião?
Нергальская долина, названая в честь вавилонского бога войны, протянулась на 1000 километров и её возраст составляет миллиард лет.
O Vale de Nergal, nome do Deus da Guerra Babilónico, tem 1000 quilómetros de longo e mil milhões de anos.
Покрытая бороздами земля, напоминающая огромное вспаханное поле давностью в миллиард лет, и одна из самых странных деталей Марса - пирамиды Элизиума, в 10 раз выше, чем пирамиды Египта.
Solo sulcado, quase semelhante, a gigantescos campos arados, com mil milhões de anos, e uma das mais estranhas particularidade em Marte, as pirâmides de Elysium, 10 vezes mais altas do que as pirâmides do Egipto.
То есть, 1 миллиард планет, где хотя бы раз зарождалась цивилизация.
Ou 1.000 milhões de planetas nos quais, uma civilização técnica já surgiu uma vez.
Тогда, чтобы получить N, нужно разделить миллиард на сто миллионов.
E então, N seria 1.000 milhões vezes 100 milionésimos.
На каждую комету, подходящую так близко, что мы можем ее увидеть, может приходиться миллиард других, медленно дрейфующих далеко за орбитой Плутона.
Para cada um que mergulha suficientemente perto de Sol para ser descoberto, há talvez mil milhões de outros, vagueando lentamente para além da órbita de Plutão.
Но столкновение с огромным кометным ядром например, как с кометой Галлея, случается раз в миллиард лет.
Mas o impacte de um núcleo cometário gigante, como o cometa Halley, digamos, só deve acontecer uma vez em mil milhões de anos.
А теперь перемотаем вперед на миллиард ночей.
Agora aceleremos para a frente através de mil milhões de noites.
ДНК примерно в миллиард раз меньше, чем показано здесь.
O ADN é cerca de mil milhões de vezes mais pequeno, do que o vemos aqui.
Появление бактерии, которая смогла дышать, заняло еще миллиард лет.
Bactérias que podem respirar oxigénio, levam muitos milhões de anos a desenvolverem-se.
Человеческая ДНК это спиральная лестница длиной в миллиард нуклеотидов.
O ADN humano é uma escada enrolada, longa de mil milhões de nucleótidos.
Миллиард лет здесь сжат до нескольких секунд.
Um milhar de milhões de anos está aqui comprimido em alguns segundos.
Скажи мне, Майкл, разве миллиард китайцев может ошибаться?
Diz-me lá, Michael, como é que biliões de chineses podem estar errados?
Уже потратили на вас почти миллиард.
Banquei quase um bilhão de dólares em vocês.
Компания, которую я приобретаю на этой неделе, я покупаю по дешёвке за миллиард.
A que vou comprar esta semana custa um bilião.
- Миллиард долларов?
De dólares?
Вообще-то... когда Эдвард был со мной, он не пускал на ветер сделки стоимостью в миллиард долларов.
Quando... bem, quando o Edward "estava" comigo não desperdiçava negócios de biliões de dólares.
ќдна на миллиард.
Uma num bilião.
Но когда ты сделал свой первый миллиард в 19 лет, трудно найти чего-то большего.
Mas para quem fez os primeiros mil milhões aos 19 anos, são difíceis de encontrar.
Просто условия вклада капитала в ценные бумаги изменились... теперь минимум миллиард вон
Não, só que as regras do fundo mudaram para 1 bilhão Won no mínimo
Вам лучше поити на встречу а то еще упустите свои очередной миллиард
É melhor ir para a sua reunião. Não vá perder o seu próximo bilião.
Пять миллионов превратятся в миллиард.
Não percebes o que aconteceu?
Посылка с изобретением на миллиард внутри.
- Rapazes, onde está a caixa? - Que caixa?
Выкуп - 1 миллиард долларов.
O preço : 1 bilião de dólares.
Миллиард долларов?
1 bilião de dólares.
Поздравляю, джентльмены. 1 миллиард долларов ждёт нас в стране банков, сыра и часов.
Parabéns pessoal temos agora 1 bilião de dólares à nossa espera na terra dos bancos, queijos e relógios de cuco.
А я займусь уничтожением 8 миллионов человек за миллиард долларов.
Tenho 8 milhões de pessoas para matar e 1 bilião de dólares para receber.
Я пожертвовал миллиард долларов на благотворительность.
Doei um bilião de dolares para caridade.
Миллиард новых заповедей Моисея.
Os 10.000.000.000 novos Mandamentos.
И миллиард Эдди Барзунов, несущихся трусцой в будущее.
Há uma imensa multidão de Eddie Barzoon correrem para o futuro.
Ваш клиент стоит миллиард и он убил моего сына.
O seu cliente tem para aí um bilião e matou o meu filho.
Один миллиард и 700 миллионов человек наблюдало за его рождением.
1,7 mil milhões de pessoas acompanharam o nascimento. NASCEU UMA ESTRELA
Но, вот я спускаюсь по трапу, а передо мной - клавиатура. А клавиш - миллион, миллиард, да им конца нет!
Quando me puseste aquela escada à frente e estendeste um milhão de teclas que nunca mais acabavam
Престон, ты просто не дождешься ответа и через... миллиард лет.
Preston, porque não tiveste a oportunidade de revê-la... pela quarta bilionésima vez.
Подумай. Миллиард долларов не заставит тебя передумать?
Imagine 1 bilião de dólares e mude de ideias.
Ты сказала 1 миллиард.
Disse mil milhões.
Чтобы прочитать это, потребуется миллиард лет!
Vou levar uma eternidade a ler isto.
Миллиард спасибо!
Um bilião de Obrigados!
Миллиард тут, миллиард там, рано или поздно получатся реальные деньги.
Um bilião aqui, outro ali e junta-se dinheiro.
Но остается еще миллиард.
Mas não importa, temos bilhões mais.
На этот раз сумма нанесённого ущерба составила один миллиард 800 миллионов долларов.
" Desta vez os prejuízos são da ordem dos 1,8 mil milhões de dólares.
Костёр стоимостью в миллиард долларов.
Aí vem uma fogueira de um bilião de dólares.
Скажем, еще один... миллиард, золотом?
Digamos, outro... bilião, em ouro?
где вы возьмете миллиард?
Onde vai arranjar um bilião em ouro?
Я знаю, что Линдон Джонсон получил миллиард от своих дружков
Acusa o Lyndon Johnson de estar metido? O Presidente? !
Похоже он хочет завезти нас в тихое место, убить, и забрать посылку на миллиард долларов.
Alguém tem ideia de onde estamos? A sério?
Где чертово изобретение на миллиард долларов?
Sei que tens mais integridade do que isto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]