Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ М ] / Минут пять

Минут пять перевод на португальский

3,186 параллельный перевод
Пять минут. Сажай самолёт, где захочешь, только не включай сотовую сеть.
Aterre onde quiser mas não corte a rede.
Пять минут.
Cinco minutos.
Это займёт пять минут.
Só levaremos cinco minutos.
- Я ухожу через пять минут.
- Trey, saio daqui a 5, pronto ou não.
... на дорогу, и если вы сэкономите хотя бы пять минут с нашей помощью...
E se pudermos poupar 5 minutos...
Я всего на пять минут.
Só fico cinco minutos.
Снаружи есть автомат, у тебя пять минут.
Há um telefone lá fora. Tens cinco minutos.
Дай мне пять минут.
- Dá-me 5 minutos.
Пять, пять минут.
- Está bem. 5 minutos.
Энтони, мне нужно пять минут, ладно?
Anthony, preciso de cinco minutos, está bem?
Пять минут, а потом ты можешь уволить меня.
Cinco minutos e, depois, poderá despedir-me.
Еще был пять минут тому назад.
Estava, até há uns cinco minutos.
Как только я с кем-то сближаюсь, через пять минут они самоубиваются.
Toda a vez que eu chego perto de alguém, cometem suicídio 5 minutos depois.
Или через пять минут?
Ou nos próximos cinco minutos?
Важно их опередить, поэтому кто-то заползёт в вентиляцию, и спрыгнет с потолка за пять минут до отливки.
É importante ganhar vantagem sobre eles, então alguém vai entrar pela saída de ar, e descer pelo tecto 5 minutos antes do despejo.
Сколько, четыре или пять минут?
São quatro ou cinco minutos para acabar?
Народ, пять минут до эфира.
Cinco minutos para irmos para o ar, pessoal.
Все пары должны длиться по пять минут.
Todas as aulas deviam ser assim. Cinco minutos.
Дублёр придёт через пять минут.
O substituto está quase pronto.
- Дайте пять минут!
Levo cinco minutos.
В этой лодчонке вы умрете через пять минут.
Vais morrer em cinco minutos naquele barquinho.
Выступаете через пять минут.
Entram daqui a cinco minutos.
Тактическая группа прибудет через пять минут.
Equipa táctica a cinco minutos daí.
Мы можем поговорить пять минут? Я хотела поговорить о голосовании по премии и по моему увольнению.
Dispensas-me cinco minutos, queria falar contigo sobre o voto relativo aos prémios e ao meu despedimento.
Бейнбридж был в карауле, сменился пять минут назад.
O Bainbridge estava na parada e saiu do serviço há cinco minutos.
Слушайте, давайте на пять минут забудем об истории и свалим отсюда.
Malta, podemos deixar a treta da história por cinco minutos, por favor... e sair daqui?
Пять минут, пять часов?
Cinco minutos, cinco horas?
После пяти лет ожидания можно подождать еще пять минут, Ваше величество.
Após cinco anos, o que são mais alguns minutos, Sua Majestade?
- Тут ехать пять минут.
São cinco minutos de carro. Espera!
Как у нового помощника-лаборанта, у тебя будет скучная работа, однообразные опыты, тебе нужно будет вести записи, а не задавать вопросы каждые пять минут.
Como nova estagiária, o teu trabalho será fazer experiências aborrecidas e repetitivas... Seres uma recolectora de dados de topo e não me perguntares "por quê" a cada 5 minutos, certo?
Мы будем в зоне поражения Лондона через пять минут.
Estaremos no alcance de Londres dentro de 5 minutos.
Ещё пять минут, и мы бы уехали без тебя.
Mais cinco minutos e tínhamos ido sem ti.
Он будет здесь минут через пять.
Ele vai estar aqui, dentro de cinco minutos.
Подожди пять минут и выходи через чёрный ход.
Espera 5 minutos e sai pelas traseiras.
Дай мне пять минут.
Dá-me cinco minutos.
Дайте мне пять минут. Я спокойно попрошу всех разойтись, прежде чем ваши люди зайдут в дом.
Pode dar-me cinco minutos, para pedir que saiam todos calmamente, antes de entrarem na minha casa?
Очередная Судная ночь закончится через пять минут.
Restam cinco minutos na Purga deste ano.
- Пожалуйста, пять минут.
- Por favor, cinco minutos.
Дай мне пять минут, Кэролайн.
Dá-me, apenas, cinco minutos.
Пять минут, майор?
Cinco minutos, Major?
Мы меняемся каждые пять минут, как пингвины.
Trocamos a cada cinco minutos, como os pinguins.
Сорок пять минут я слушал о больных коровах на молочных фермах, ужасах генной инженерии и слишком большом количестве антибиотиков для животных на них.
Foram 45 minutos sobre vacas adoentadas nas quintas de laticínios, os horrores na engenharia genética e o uso exagerado de antibióticos no gado.
Конечно, только дай мне пять минут, даже... четыре.
Sim... Dá-me cinco minutos, ou quatro.
О, ну, всего на пять минут.
Oh, apenas por 5 minutos.
Пять минут десятого.
São dez menos cinco.
Примерно через пять минут эта тень, только так это можно назвать, прилетела и толкнула Чарли на стену, а потом исчезла.
Depois de cinco minutos, esta sombra, acho que é a única palavra para o descrever, veio a voar e atirou o Charlie contra a parede. E desapareceu.
- У тебя есть пять минут?
- Tens cinco minutos?
Пять минут.
Cinco minuto.
Вы трахали ее пять минут. И, конечно, сразу все поняли.
Anda com ela há cinco minutos e pensa que a conhece bem.
Хорошо, отлично. Я ухожу через пять минут.
Saio daqui a cinco minutos.
Меня нет пять минут, и неожиданно у тебя новые друзья.
Eu fui-me embora e tu arranjas logo amigos novos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]