Миссис андервуд перевод на португальский
129 параллельный перевод
Миссис Андервуд, мы пытались дозвониться Вам.
Sra. Underwood. Tentámos telefonar-lhe.
Мистер и миссис Андервуд?
- Sr. e Sra. Underwood?
Миссис Андервуд через что бы Вашему сыну не пришлось пройти это так или иначе затронуло его физическое состояние.
Sra. Underwood, seja o que for que o seu filho tenha passado, afectou de certa forma a sua forma física.
Миссис Андервуд, я Шенон Перл.
Sra. Underwood, sou a Sharon Pearl.
Извините, миссис Андервуд
- Lamento, Mrs. Underwood.
Приятно познакомиться, Миссис Андервуд.
Sra. Underwood foi um prazer conhecê-la.
Миссис Андервуд, большое вам спасибо.
Muito obrigada, Sra. Underwood.
Миссис Андервуд, Клэр, я искренне сожалею что вам пришлось пройти через это испытание.
Sra. Underwood, Claire, lamento imenso que tenha passado por isso.
Спасибо, миссис Андервуд.
Obrigado, Sra. Underwood.
- Только Вы? Миссис Андервуд и Эшли, один на один.
- A Sra. Underwood e a Ashleigh, frente-a-frente.
Пойдемте, миссис Андервуд.
Está na hora, Sra. Underwood.
Миссис Андервуд, я так благодарна, что вы нашли время побеседовать с нами сегодня в такой, я уверена, очень стрессовой для вас ситуации.
Sra. Underwood, agradeço muito por estar aqui a conversar connosco hoje, a meio de uma situação bastante stressante.
Это Миссис Андервуд придала мне смелости.
Foi a Sra. Underwood quem me deu essa coragem.
Миссис Андервуд, спасибо вам за вашу честность.
Sra. Underwood, obrigado pela sua honestidade.
Я не вымогаю у вас ничего, миссис Андервуд.
Não é extorsão, Sra. Underwood.
Мне нужно поговорить с миссис Андервуд.
Deixe-me falar com a Sra. Underwood.
" Миссис Андервуд под одеялом.
UNDERWOOD DEBAIXO DOS LENÇÓIS?
- Миссис Андервуд.
- Sra. Underwood.
- Здравствуйте, миссис Андервуд.
Olá, Sra. Underwood.
- Миссис Андервуд, большая честь.
Sra. Underwood, é uma honra.
Мы бы хотели, чтобы вы оставались здесь с нами, миссис Андервуд, пока мы не убедимся, что он действовал один.
Gostaríamos de a manter aqui, Sra. Underwood, até confirmarmos que agiu sozinho.
Миссис Андервуд, вы знаете, как сильно я уважаю ваши намерения, но я хорошо подумала насчет этого и я не могу разрешить этот законопроект в его нынешней форме.
A Sra. Underwood sabe que respeito as suas intenções. Mas pensei muito nisto e não posso apoiar a proposta de lei tal como está.
Сэр, миссис Андервуд, простите, что помешал.
Senhor, Sra. Underwood. Desculpem interromper.
Все было хорошо, когда ты позвонила на интервью миссис Андервуд.
Parecia bem quando ligou para falar da entrevista da Sra. Underwood.
Миссис Андервуд была храбра, чтобы выступить по национальному телевидению и признать, что...
A Sra. Underwood teve a coragem de ir à televisão nacional admitir que...
Но я также имею право назвать миссис Андервуд позорищем, так как нет ничего более позорного, чем сбежать с поля боя.
Mas, eu também tenho o direito de dizer que a Sra. Underwood é uma vergonha, porque nada é mais vergonhoso do que fugir de uma batalha.
Миссис Андервуд дала мне этот номер, но...
A Sra. Underwood deu-me este contacto.
Миссис Андервуд, позвольте, я перейду к конкретике.
Sra. Underwood, permita-me que seja específica.
Простите, миссис Андервуд.
Desculpe, Sra. Underwood :
Я ничего не интерпретирую, миссис Андервуд, вы сами произнесли эти слова.
Não estou a caracterizar nada, Sra. Underwood. São as suas palavras.
Продолжайте, миссис Андервуд, я слушаю.
Força, Sra. Underwood. Estou a ouvir.
- Да, я понимаю, но... Некоторые сенаторы уже публично заявили, что будут голосовать против миссис Андервуд из-за ее заявлений. Другие решили больше ее не поддерживать...
Bem, Jake, já temos vários senadores a dizerem publicamente que vão votar contra a Sra. Underwood por causa dos comentários dela, e outros com quem falei passaram de apoiar a nomeação dela a estar indecisos.
Миссис Андервуд, президент на линии.
Sra. Underwood, o Presidente está na linha.
За вас, миссис Андервуд.
A si, Sra. Underwood.
Теперь – вы... миссис Андервуд.
Agora, você... Sra. Underwood.
Миссис Андервуд велела мне это уничтожить.
A Sra. Underwood pediu-me para o destruir.
- Где жучок? - Миссис Андервуд.
Onde está?
Вы уже готовы, миссис Андервуд?
Já está pronta, Sra. Underwood?
- Вы не можете остаться здесь, миссис Андервуд.
- Não pode ficar aqui, Sra. Underwood.
Идемте, миссис Андервуд.
Venha, Sra. Underwood.
Миссис Андервуд.
Sra. Underwood...
И вашей, миссис Андервуд?
E a sua também, Sra. Underwood.
Миссис Андервуд хочет начать, сказав несколько слов.
A Sra. Underwood quer começar por dizer algumas palavras.
- Спасибо, миссис Андервуд.
- Obrigado, Sra. Underwood.
Так годится, миссис Андервуд?
Assim está bom, Sra. Underwood?
Постпред окончил разговор, миссис Андервуд.
Sra. Underwood, o Embaixador desligou a chamada.
- Миссис Андервуд.
Sra. Underwood.
Мистер и миссис Мастерс, Я Фрэнк Андервуд, ваш конгрессмен.
Sr. e sra. Masters, sou o Frank Underwood, o vosso Congressista.
- Миссис Андервуд?
- Sra. Underwood?
Мы скоро вернемся с Миссис Клэр Андервуд.
Voltaremos dentro de momentos, com a Sra. Claire Underwood.
Миссис Андервуд?
Sra. Underwood?
андервуд 32
миссия выполнена 208
миссия невыполнима 42
миссия 93
миссия завершена 39
миссис 435
миссис джонс 46
мисси 208
миссис джонсон 102
миссис смит 44
миссия выполнена 208
миссия невыполнима 42
миссия 93
миссия завершена 39
миссис 435
миссис джонс 46
мисси 208
миссис джонсон 102
миссис смит 44
миссисипи 91
миссис мартин 47
миссис харрис 56
миссис м 83
миссис адамс 24
миссис робинсон 62
миссис форман 86
миссис тейлор 70
миссис симпсон 52
миссис пирс 75
миссис мартин 47
миссис харрис 56
миссис м 83
миссис адамс 24
миссис робинсон 62
миссис форман 86
миссис тейлор 70
миссис симпсон 52
миссис пирс 75
миссис морган 20
миссис браун 109
миссис грейсон 71
миссис патмор 115
миссис мастерс 38
миссис хьюз 197
миссис дойл 108
миссис миллер 54
миссис лэмперт 52
миссис солис 69
миссис браун 109
миссис грейсон 71
миссис патмор 115
миссис мастерс 38
миссис хьюз 197
миссис дойл 108
миссис миллер 54
миссис лэмперт 52
миссис солис 69