Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Н ] / На два слова

На два слова перевод на португальский

155 параллельный перевод
Только на два слова.
Apenas duas palavras.
- Можно тебя на два слова?
- Tens um momento para mim?
- Папа, можно тебя на два слова?
Pai, podemos falar sobre o assunto?
Тебя зовет мамаша на два слова.
A vossa mãe deseja dar-vos uma palavra.
Синьор, прошу вас на два слова.
Imprestável!
Да, я знаю. Можно вас на два слова?
Importa-se que eu fale consigo?
- Можно тебя на два слова?
- Posso falar contigo um segundo?
Не нужно, я только на два слова.
Não, fique. Não vai demorar muito.
Мсье де Вальмон, можно Вас на два слова?
- Monsieur de Valmont podemos falar a sós, por favor?
Мардж, можно вас на два слова?
Marge, gostaria de lhe dar uma palavrinha.
- Можно вас на два слова? - Нет.
Homer, podemos ter uma conversa consigo?
Можно вас на два слова?
- Vamos ver o que acontece. - Vou endoidecer.
Рита, можно тебя на два слова?
Rita, posso falar contigo?
В шутку они разделили это на два слова, как баджорское имя :
Por graça, dividiram o nome em duas palavras, como um nome bajoriano : "Odo Ital".
- Капитан, можно вас на два слова?
- Capitão, posso-lhe dar uma palavrinha?
... На два слова, пожалуйста.
Posso dar-lhe uma palavra?
Генри Харт, можно на два слова?
Henry Hart. Quero dar-te uma palavrinha.
На два слова.
Preciso de falar contigo.
Морис, можно тебя на два слова?
Maurice, podes chegar aqui?
Можно вас на два слова?
Posso dar-lhe uma palavrinha?
- Кейт, можно вас на два слова?
- És o J.J.. - Posso falar consigo?
- Простите, на два слова.
- Preciso de falar consigo.
Тогда повезло европейским политикам! - Роди, на два слова.
A ocasião é agradável demais para discutir política europeia.
Извините, констебль, можно вас на два слова?
Sra. Agente, dá licença? Posso falar consigo?
Доктор Блэлок, на два слова.
Dr. Blalock, permite-me?
- Нет, я всего на два слова.
- Está bem, diz.
Можно вас на два слова.
Queria dar-lhe uma palavrinha.
Можно на два слова?
Posso dizer uma coisa?
ничего не слышали, но их спальня с другой стороны дома. Шеф Джонсон, можно вас на два слова?
Não ouviram nada, mas o quarto fica no outro lado da casa.
Можно тебя на два слова?
Posso dar-lhe uma palavrinha?
Мелани, можно вас на два слова ко мне в кабинет?
Melanie, vens falar comigo ao meu gabinete?
Райан? Можно на два слова?
Ryan, posso falar contigo?
Всего... всего на два слова.
Só uma palavrinha.
Детектив Хофман? Можно на два слова?
Detective Hoffman, posso dar-lhe uma palavrinha?
Лили, на два слова.
Não! Lily, hora de conversa particular.
можно на два слова? Стивен!
George, posso falar consigo?
Съездим на два слова с мистером МакТавишем.
Vamos ter uma pequena conversa com o Sr. McTavish.
Можно тебя на два слова?
Posso ter uma palavra contigo?
На два слова, пожалуйста.
Uma palavra, por favor.
На два слова.
Posso dar-lhe uma palavrinha?
Джентльмены, все в бар на два слова.
Duas palavras, senhores : Mini bar, capisci?
Можно вас на два слова, сэр?
Podemos falar uns momentos, senhor?
На два слова.
Gostaria de Ihe falar um instante, por favor.
Капитан, можно тебя на два слова?
Desculpe.
Миссис Уильямс, на два слова. Пойдемте со мной...
Sra. Williams, por favor, pode...
- На два слова!
Podemos falar?
Он знал, что за их путешествием что-то скрывается. Несмотря на то, что у него была только подзорная труба,.. ... информация о другом ужасном пожаре и два слова на клочке бумаги. "
Ele sabia que havia algo por trás da sua viagem, embora as únicas pistas fossem um óculo, o conhecimento de um outro incêndio e duas palavras num pedaço de papel.
- Если ты хочешь узнать все планы на жизнь девочки перед тем как увлечёшься, у меня есть два слова : поисковая система.
- Para saberes a vida de uma mulher antes de te envolveres, dou-te um conselho : Motor de pesquisa.
На два слова.
Hector.
Можно на два слова?
- Posso dar uma palavra, Diane?
Для начала, я не понимаю, как может быть, что мальчик здесь 6 лет, и знает на иврите два с половиной слова?
Não percebo. Este miúdo vive aqui há 6 anos e não fala uma palavra de hebraico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]