Новый клиент перевод на португальский
73 параллельный перевод
ћистер Ћинт, поступил новый клиент.
- Sr., o próximo cliente já foi entregue.
У меня новый клиент на массаж, Стив.
Tenho um novo cliente nas massagens, o Steve.
Новый клиент, Сандра Винчел, П. В. Я обещал, что мы поможем.
- Queres alguma coisa? - Caso novo. Pequeno, mas possivelmente lucrativo.
Далее. Сеймор Литтл, художник, новый клиент, хочет...
Seymore Little, artista, quer...
А малой этот, как его... новый клиент?
- O miúdo, é o novo cliente?
У нас новый клиент, и банк получит кучу денег.
Temos um novo cliente, e o banco vai fazer imenso dinheiro.
Это мой новый клиент.
- Esta é a minha nova cliente.
И как новый клиент.. я не впечатлена
Como nova cliente, não estou a gostar.
Очень рада, что тебе понадобился новый клиент.
Está tão contente que precisas de um outro cliente... John!
Новый клиент решил, что нужны
O vosso novo cliente quer mais imagens do produto incluídas na apresentação que vão fazer daí a uma hora.
- Новый клиент -
Mexa-se! DOUG O NOVO CLIENTE
Но у нас новый клиент - благородный китаец,
Um novo cliente, um senhor chinês,
Это новый клиент. Очень состоятельный.
Tenho uma nova cliente, uma área enorme.
Да, он мой новый клиент...
É um novo cliente.
Ну, это новый клиент. Ты же не хочешь его спугнуть.
Bem, ele é um cliente novo, não queres assustá-lo.
У нее новый клиент.
Ela tem um novo cliente.
Новый клиент.
Cliente novo.
Новый клиент, Лиам, королевский адвокат.
Cliente novo, Liam, o advogado da Rainha.
Кто этот новый клиент?
Quem é esse cliente novo?
Новый клиент принесет нам миллионы, и Джессика теперь знает твое имя.
Aquele cliente novo vai trazer-nos milhões. A Jessica sabe o teu nome.
Ее отец - новый клиент.
- O pai dela é um cliente novo.
Внизу возможно новый клиент.
Possível nova cliente.
Новый клиент, я забыл.
- Esqueci-me do novo cliente.
- Новый клиент?
Ele tem perguntas sobre a investigação. - O cliente novo?
Через несколько недель у вас будет новый клиент.
Daqui a algumas semanas estará com o seu novo cliente.
Бобби, это мой новый клиент, Кармен Луна.
Bobby, a minha mais recente cliente, Carmen Luna.
Это размещение будет гарантировать мой новый клиент, известный тебе хеджинговый фонд Ты же знаешь инвестинионную компанию Эдельсон, да?
Um negócio que o meu novo cliente, um certo fundo de cobertura, concordou em subscrever.
Это размещение будет гарантировать мой новый клиент, известный тебе хеджинговый фонд
Um acordo com meu novo cliente, um fundo de garantia certo, apenas concordou em assinar.
"Есть новый клиент, WikiLeaks".
"Há um novo cliente : Wikileaks."
А пока, у нас новый клиент.
Enquanto isso, temos um cliente a chegar.
Новый клиент.
Oh, cliente nova.
Хорошо, ты не новый клиент.
Escuta, não és um cliente novo.
Новый клиент.
- Nova cliente.
Новый клиент хотел легкие ТН и небольшую ПНК.
Um cliente que queria um PC e um pouco de EDJ.
- У нас новый клиент.
- Temos um novo cliente.
Какого чёрта? Новый клиент.
- É um cliente novo.
У нас новый клиент за решеткой.
Temos uma cliente na prisão.
Нас ждет новый клиент.
Temos um novo cliente à espera.
Мистер Браун наш новый клиент.
O Sr. Brown é o nosso novo cliente.
У нас новый клиент.
Temos um novo cliente.
Твой новый клиент...
- A tua nova cliente?
- Есть ли новый клиент?
Nova cliente?
Тот клиент, новый.
Aquela cliente!
Она новый и важный клиент, а ты - всего лишь практикантка.
Ela é uma cliente nova importante e tu és apenas uma estagiária.
У нас новый клиент в 9.00.
Deb, espera.
Посмотри-ка, новый клиент.
Um cliente pagante.
В конце концов, у нас появился новый крупный клиент.
Afinal, nós acabámos de conseguir um importantíssimo novo cliente.
В конце концов, у нас появился новый крупный клиент.
Depois de tudo isso, nós acabamos ganhando um enorme, novo cliente.
Мы знаем, что твой новый наставник - это твой бывший клиент-наркоман. И?
Tens a noção que o teu novo mentor é o teu último cliente de sobriedade.
Дай угадаю : клиент, нанявший Саттер Риск Мэнэджмент для слежения за Уоллесом Рурком, – это наш новый подозреваемый.
Deixe-me adivinhar. O cliente que contratou a Sutter Risk Management para investigar o Wallace Rourke é o nosso novo suspeito de homicídio.
С Даниэлем у вас появился новый очень богатый клиент.
Com o Daniel afastado do caminho, teria um novo cliente muito rico.
клиент 246
клиенты 86
клиент всегда прав 38
клиента 27
клиентов 78
новый год 70
новый 193
новый день 73
новый дом 58
новый мир 37
клиенты 86
клиент всегда прав 38
клиента 27
клиентов 78
новый год 70
новый 193
новый день 73
новый дом 58
новый мир 37
новый телефон 27
новый друг 28
новый завет 17
новый человек 30
новый план 126
новый город 24
новый мировой порядок 17
новый парень 53
новый орлеан 114
новый старт 21
новый друг 28
новый завет 17
новый человек 30
новый план 126
новый город 24
новый мировой порядок 17
новый парень 53
новый орлеан 114
новый старт 21