Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ П ] / Подними

Подними перевод на португальский

1,532 параллельный перевод
- Подними меня!
Puxa-me!
Подними свои руки, если не возражаешь, пожалуйста?
Erga os braços, se não se importa, por favor.
Подними левую, Кэмпбелл!
Levanta a esquerda, Campbell!
Подними пистолет, куколка.
Levanta a arma, boneca.
- ( ЧЕРНЫЙ ) Подними ее и дай нам посмотреть.
Segura-o e deixa-nos ver.
Подними его.
Agora, põe-no de pé.
Подними руки, чтобы я их видел!
Mostra-me as mãos.
Давай, подними его.
Vai em frente, agarra-a.
Подними руки!
Põe as mãos no ar!
Подними свой край.
- Levanta a tua parte.
Подними майку.
Levante a camisola.
Подними кулаки. Кулаки подними.
Levanta a tua guarda.
Просто опусти рычаг и когда я скажу "Стоп", подними.
É só puxar esta alavanca. Quando te disser para parar é só levantares.
И если тебе это неприятно, подними этот вопрос перед Его Величеством
E se isso te irrita, leva isso a um magistrado.
Подними меня.
Puxe. Eu falo.
Вставай! Подними его!
- Vamos levantá-lo.
Подними свою рубашку.
- Levanta a camisola.
- Подними жопу, Винс.
- Mexe esse rabo, Vince.
- Подними-ка его.
- Levanta-a.
Подними меня.
Músculos, preciso que me levantes.
Подними голову, у тебя кровь.
Levanta a cabeça, estás a sangrar. Estou bem.
Подними все службы
Alertem o Departamento de Segurança Interna e a TSA.
Тогда подними руки.
Então, quero que levante as mãos.
Подними руки!
Mãos no ar!
Подними меня... { \ alphaHFF } в небо!
Leva-me até ao céu!
Подними меня... в небо!
Leva-me até ao céu!
Не останавливайся на полпути. Подними телефон и позвони ей.
Pega no telefone e liga-lhe.
Подними или окажешься рядом на полу.
Apanha isso ou acabas no chão ao lado dele.
Подними книгу!
- Apanha o livro!
Подними ее!
Apanha! - Não!
Подними, или я запру тебя на всю следующую неделю.
Apanha isso ou levas!
Подними до пятидесяти.
Faça 50.
— Подними руки, чтобы я их видел.
Ponha-as em cima!
Подними руки.
Mãos ao ar.
Подними руки, чтобы я их видел.
Mãos, mãos. Deixe-me ver as mãos.
Подними ее.
Pegue nela!
Держи руки так, чтобы я смог видеть их! Подними свои чертовы руки вверх!
Ponha as mãos à vista!
Подними его, Даки.
Levante-o, Duck.
Если у тебя есть вопросы, подними руку.
- Para perguntas, põe a mão no ar.
- Подними руку и скажи "Клянусь".
Levanta a mão e diz : "Eu juro".
" Северн, Северн, подними меня, я умираю.
" Severn, Severn, levante-me porque estou morrendo.
Подними. - Откуда у тебя это?
- Onde arranjou isso?
Подними голову.
Levanta a cabeça.
Подними чуть-чуть.
Levanta-a um pouco.
Подними!
Apanha-o!
Подними! Нет.
- Não.
Подними книгу!
livro!
Подними ее.
Pegue nela.
Подними руки вверх!
Ponha as mãos no ar!
Подними.
Segura isto no ar.
Подними руки!
Levante os braços!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]