Подними перевод на португальский
1,532 параллельный перевод
- Подними меня!
Puxa-me!
Подними свои руки, если не возражаешь, пожалуйста?
Erga os braços, se não se importa, por favor.
Подними левую, Кэмпбелл!
Levanta a esquerda, Campbell!
Подними пистолет, куколка.
Levanta a arma, boneca.
- ( ЧЕРНЫЙ ) Подними ее и дай нам посмотреть.
Segura-o e deixa-nos ver.
Подними его.
Agora, põe-no de pé.
Подними руки, чтобы я их видел!
Mostra-me as mãos.
Давай, подними его.
Vai em frente, agarra-a.
Подними руки!
Põe as mãos no ar!
Подними свой край.
- Levanta a tua parte.
Подними майку.
Levante a camisola.
Подними кулаки. Кулаки подними.
Levanta a tua guarda.
Просто опусти рычаг и когда я скажу "Стоп", подними.
É só puxar esta alavanca. Quando te disser para parar é só levantares.
И если тебе это неприятно, подними этот вопрос перед Его Величеством
E se isso te irrita, leva isso a um magistrado.
Подними меня.
Puxe. Eu falo.
Вставай! Подними его!
- Vamos levantá-lo.
Подними свою рубашку.
- Levanta a camisola.
- Подними жопу, Винс.
- Mexe esse rabo, Vince.
- Подними-ка его.
- Levanta-a.
Подними меня.
Músculos, preciso que me levantes.
Подними голову, у тебя кровь.
Levanta a cabeça, estás a sangrar. Estou bem.
Подними все службы
Alertem o Departamento de Segurança Interna e a TSA.
Тогда подними руки.
Então, quero que levante as mãos.
Подними руки!
Mãos no ar!
Подними меня... { \ alphaHFF } в небо!
Leva-me até ao céu!
Подними меня... в небо!
Leva-me até ao céu!
Не останавливайся на полпути. Подними телефон и позвони ей.
Pega no telefone e liga-lhe.
Подними или окажешься рядом на полу.
Apanha isso ou acabas no chão ao lado dele.
Подними книгу!
- Apanha o livro!
Подними ее!
Apanha! - Não!
Подними, или я запру тебя на всю следующую неделю.
Apanha isso ou levas!
Подними до пятидесяти.
Faça 50.
— Подними руки, чтобы я их видел.
Ponha-as em cima!
Подними руки.
Mãos ao ar.
Подними руки, чтобы я их видел.
Mãos, mãos. Deixe-me ver as mãos.
Подними ее.
Pegue nela!
Держи руки так, чтобы я смог видеть их! Подними свои чертовы руки вверх!
Ponha as mãos à vista!
Подними его, Даки.
Levante-o, Duck.
Если у тебя есть вопросы, подними руку.
- Para perguntas, põe a mão no ar.
- Подними руку и скажи "Клянусь".
Levanta a mão e diz : "Eu juro".
" Северн, Северн, подними меня, я умираю.
" Severn, Severn, levante-me porque estou morrendo.
Подними. - Откуда у тебя это?
- Onde arranjou isso?
Подними голову.
Levanta a cabeça.
Подними чуть-чуть.
Levanta-a um pouco.
Подними!
Apanha-o!
Подними! Нет.
- Não.
Подними книгу!
livro!
Подними ее.
Pegue nela.
Подними руки вверх!
Ponha as mãos no ar!
Подними.
Segura isto no ar.
Подними руки!
Levante os braços!
подними ее 21
подними её 19
поднимитесь наверх 16
подними голову 52
подними меня 59
поднимите руки вверх 53
подними руки вверх 64
поднимите 68
подними трубку 57
поднимись 137
подними её 19
поднимитесь наверх 16
подними голову 52
подними меня 59
поднимите руки вверх 53
подними руки вверх 64
поднимите 68
подними трубку 57
поднимись 137
поднимите руки 376
подними ногу 18
подними глаза 34
поднимитесь 69
подними руку 89
подними это 18
поднимите руку 127
поднимите руки те 33
подними руки 322
подними его 120
подними ногу 18
подними глаза 34
поднимитесь 69
подними руку 89
подними это 18
поднимите руку 127
поднимите руки те 33
подними руки 322
подними его 120