Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ П ] / Покажи мне его

Покажи мне его перевод на португальский

46 параллельный перевод
Покажи мне его.
Mostra-me.
Ну-ка, покажи мне его.
Deixa-me ver isso.
Я ему говорю - если есть распоряжение, покажи мне его.
Então disse-lhe : " Se tem essa ordem deixe-me vê-la
Покажи мне его!
Mostra-ma!
- Покажи мне его.
- Mostre-me a sala.
Покажи мне его партнера.
E o sócio dele?
Покажи мне его.
Mostra-me lá onde fica.
Покажи мне его.
Leva-me lá.
- Покажи мне его.
- Deixa-me vê-la.
Я люблю подарки, покажи мне его!
Adoro presentes. Mostrai-me!
Покажи мне его, пожа...
Mostra, por favor.
Покажи мне его.
Sim. Então, mostra-me isso.
Покажи мне его. Как только я ее увижу, я свалю.
Mostra-me a foto, e assim que a ver, afasto-me.
Будь умницей и покажи мне его лицензию.
Tem alguma foto na ficha dele?
Покажи мне его, сейчас же. Медленно.
Agora, mostra-me o rabo.
Покажи мне его, пожалуйста.
Mostra-mo, por favor.
Покажи мне его лицо.
Mostra-me o rosto.
– Покажи мне его лицо! – Слушай, я сделала, что вы просили!
- Mostra-me a cara dele!
– Покажи мне его лицо!
- Olha, fiz o que pediste! Mostra-me a cara dele!
Покажи мне его карту.
Mostre-me os registos dele.
Покажи мне его... траекторию полета.
Mostra-me esta... a trajectória de voo da nave.
Покажи мне его лицо.
Deixa-me ver-lhe a cara.
Покажи-ка мне его.
Deixe-me olhar.
мы смогли добыть видео допроса Кемми из офиса Интерпола покажи его мне
Estou-me cagando. A missão está acabada e ela também. A propósito, filmámos alguns dos interrogatórios dela, a partir da Interpol.
Покажи мне сюжет о расистах, которые его поддерживают.
Quero depoimentos sobre as questões raciais.
Покажи мне его.
Mostra-ma!
Обеликс. Покажи мне его, пожалуйста.
Faz isso por mim, por favor!
У меня 2600 комиксов тут Покажи-ка мне тот единственный где рассказывается про его особую кожу.
Tenho ali 2600 livros de banda desenhada. Desafio-te A encontrares uma única referência às células Kryptonianas.
Покажи мне, как действительно заставить его страдать. Кафе "Завтрак у Бретта"
Esta é a minha preferida, a de pernas compridas.
- Покажи его мне.
Mostra-ma.
Я видел его вчера вечером. Покажи мне свои достоинства!
Abana-me a madeira!
Покажи мне его лицо.
Preciso que me mostres a cara dele.
Покажи Его мне.
Mostre para mim!
Покажи его мне
Ele sabe bem.
Покажи его мне.
Mostra-me!
Покажешь его мне? - Покажи.
Diz-me quem é.
Покажи мне среди этих дикарей Платона, и я почитаю его труды.
Mostre-me o Platão selvagem e eu leio-o. Digo-lhe isto.
Покажи его мне!
Mostra-me!
Мне так жаль... Покажи его кому-то, Амелия.
- Tens de levá-lo a alguém, Amelia.
– Тут должен киномеханик приехать, покажи его мне и парням.
Um projeccionista mostrou-me os filmes a mim e aos meninos.
Покажи его мне.
Mostra-me.
Покажи его мне.
- Mostre-me.
Покажи мне телефон, или я вырежу его из тебя кусочек за кусочком!
Entrega o telemóvel ou corto-te a mão, pedaço por pedaço!
Вы знаете, почему его называют "покажи мне" штат?
Vocês sabem porque chamam de o estado de "mostre-me?"
а сейчас и его жена. встань и покажи мне свое лицо.
Um ministro foi assassinado, e agora sua esposa também foi. Se você tem um pouco de coragem, Levante-se e mostre sua cara.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]