Полное имя перевод на португальский
181 параллельный перевод
Это твое полное имя?
- Só tem esse nome?
Мое полное имя Тэмберли Тайри, но люди называют меня Тэмми.
O meu nome completo é Tambrey Tyree, mas chamam-me de Tammy.
Пожалуй, стоит узнать полное имя того, кому они адресованы. Мисс...
Seria melhor termos o nome completo do homem a quem foi endereçada, Miss...
Мое полное имя - Эжени Роза.
O meu nome completo é Eugénie Rose.
Полное имя вашего брата, пожалуйста?
Qual é o nome completo do seu irmão?
Назовите ваше полное имя.
- Diga o seu nome completo, por favor.
Место назначения, вашу национальность и полное имя.
O seu destino, nacionalidade e nome completo.
Полное имя и номер начальнику тюрьмы.
Dá o nome e o número ao Sr. Governador.
- Как его полное имя?
- Qual era o nome completo?
- Твоё полное имя Джон Джонсон, правильно?
- Chamas-te John Johnson, não é?
- Правильно. Но если назвать ее полное имя, то получится Вельзевул!
Isso é abreviatura de Belzebú!
- Полное имя?
- Nome completo?
Полное имя - Виктор Сергеевич Роставелли.
Nome completo, Viktor Sedgavich Rostavili.
Его полное имя Ли Харви Осваль.
O nome completo dele é Lee Harvey Oswald.
Я тебе не враг. Полное имя
Dou-te cabo do canastro.
- Полное имя.
- Nome completo.
Мое полное имя - Уил Скарлет О? Хара.
O meu nome completo é Will Scarlet O'Hara.
Каково полное имя вашего мужа, мэм?
Qual é o nome completo do seu marido, madame?
Это его полное имя?
Isso é o nome todo?
Итак, твоё полное имя?
Agora, o teu nome inteiro é...?
Твоё полное имя?
Nome completo?
Доктор Весс, могли бы вы сообщить для протокола ваше полное имя?
Dr. Bass, pode dizer o seu nome completo para que conste?
Как его полное имя?
Nome completo dele?
Кстати, это ее полное имя.
A propósito, esse é o nome completo dela.
Мэм? Скажите мне своё полное имя и номер страховки.
Minha senhora, preciso do seu nome completo e do número da segurança social.
Это её лучшая подруга Тэйси, полное имя - Анастасия.
E a melhor amiga, Tacy, cujo nome é Anastasia.
Что ваше полное имя?
Qual é o seu nome completo?
Капитан, полное имя и звание.
Capitão, nome completo e patente.
Прошу назвать ваше полное имя.
Diga por favor o seu nome.
Моё полное имя Джон Эдвард Гэммел. Не падай духом.
Chamo-me John Edward Gammell.
Это моё полное имя.
É o meu nome todo.
Это ваше полное имя.
É o seu nome todo.
Назовите своё полное имя и адрес.
Diga o nome completo e a sua residência.
Моё полное имя - Бендер Гнущий Р-р-родригес.
O meu nome completo é Bender Dobrador Rodriguez.
Вот его полное имя и адрес.
É o nome e morada completos dele.
Мое полное имя Джесминда, но так зовет меня мама.
O nome todo é Jesminder, mas só a minha mãe me chama assim.
Назовите своё полное имя?
Pode dizer o seu nome completo?
Изложите ваше полное имя для суда.
- Diga o seu nome completo ao tribunal.
Полное имя?
Nome completo?
Твое полное имя - Уильям.
Abreviatura de William, presumo.
- Не совсем. Полное имя, Саманта.
- Nao muito. e o diminutivo de Samantha.
- Ваше полное имя?
- Qual é o seu nome completo?
- Полное имя?
- Diz o nome completo.
Ваше полное имя, пожалуйста.
Pode dizer-nos o seu nome completo para o registo, por favor?
Ваше полное имя?
O seu nome completo?
И сегодня ночью, словно Джон Мэлленкэмп, ( полное имя
E esta noite, tal como o John ( Cougar ) Mellencamp,
Ладно, назовите полное имя. %
Preciso que me diga o seu nome completo.
Я уже дал вам полное описание. Я сообщил вам имя этого человека.
Dei-lhes uma descrição completa e o seu nome.
Мне нужно полное имя.
Vais ter de me dizer o nome todo, Stanley.
- Назовите своё полное имя клянусь защищать конституцию Соединённых Штатов...
QUARTEL PENDLETON, CALIFÓRNIA
Понимаете, моё полное имя - Юджини Роуз, Рози мне нравится больше.
Eugenie Rose e eu prefiro Rosie
имя и фамилия 16
имя и адрес 25
имя человека 17
имя есть 31
имя жертвы 79
полнолуние 44
полночь 120
полное дерьмо 124
полностью согласен 124
полностью с вами согласен 16
имя и адрес 25
имя человека 17
имя есть 31
имя жертвы 79
полнолуние 44
полночь 120
полное дерьмо 124
полностью согласен 124
полностью с вами согласен 16
полностью согласна 52
полностью поддерживаю 16
полностью 633
полно 178
полное 19
полностью понимаю 26
полной 102
полное уничтожение 18
полно людей 16
полное безумие 35
полностью поддерживаю 16
полностью 633
полно 178
полное 19
полностью понимаю 26
полной 102
полное уничтожение 18
полно людей 16
полное безумие 35