Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ П ] / Потрясающий парень

Потрясающий парень перевод на португальский

39 параллельный перевод
Потрясающий парень.
Um tipo terrível.
Потрясающий парень - староста нашего курса.
Tipo fantástico. Era chefe da minha casa.
Это был потрясающий парень. Я это сохраню.
Muito bem, rapazes.
... он потрясающий парень.
Ele é um tipo porreiro.
Он - самый потрясающий парень, которого я когда-либо видела!
É o rapaz mais lindo que já vi.
Но я слышал, что это потрясающий парень.
Mas ouvi dizer que esse gajo é espectacular.
Но я слышал, что это потрясающий парень.
Mas ouvi dizer que esse gajo era espectacular.
Джой говорила, что вы потрясающий парень.
Joy me falou do homem admirável que você é.
Нет, ты классный, потрясающий парень.
Não, te acho incrível...
Тед - потрясающий парень.
O Ted é um gajo altamente.
Да просто сказал, что Говард потрясающий парень.
- Disse que o Howard é fantástico.
Ты потрясающий парень, Мэтт.
És um rapaz fantástico, Matt.
Плюс этот потрясающий парень, который вытерпел меня до самой постели.
E tem esse cara, realmente incrível e gostoso, que me aguentou um tempão para fazer sexo comigo.
Шоном МакНамара, самый привлекательный, самый умный, самый разносторонний потрясающий парень в университетском городке.
O mais bonito, mais inteligente, o tipo mais incrível de toda a faculdade.
Значит, я нашла наставника лейтенанта Торсон в колледже, профессора Даниеля Реднера. Он потрясающий парень.
Encontrei o mentor da Tenente Thorson na faculdade, o professor Daniel Redner.
Ты можешь думать, что он самый потрясающий парень, которого ты встречала в жизни, и ты можешь быть права. Но я говорю тебе про факт, что...
Podes pensar que é o tipo mais fantástico que conheceste, e até podes ter razão, mas garanto-te que...
Послушай, я знаю, что ты умный, потрясающий парень, с которым я встречаюсь, а я... это я, парень, который любит "сумерки" и книжки про медведей.
Sei que você é um tipo centrado, inteligente, maravilhoso, e eu sou... eu, o tipo que gosta de Crepúsculo e de livros de criança.
Нейт - потрясающий парень, но Диана напориста.
Olha, o Nate é um tipo impecável mas a Diana é agressiva.
Я люблю Сета, мне нравится быть его другом, он потрясающий парень, но, Джей, это типа его последняя нить которая, соединяет его с канадской жизнью.
Adoro o Seth, adoro ser amigo dele, ele é espectacular, mas o Jay é o último elo dele com uma vida canadiana estranha.
- Он потрясающий парень. Посмотри на него.
Ele é bom rapaz.
Он - потрясающий парень.
Ele é maravilhoso.
Он потрясающий парень.
Ele é um homem incrível!
Потрясающий парень.
O gajo é espectacular.
У тебя потрясающий парень и он явно сходит по тебе с ума, и не надо...
Você tem um namorado fantástico e obviamente ele está louco por si e não...
Джон потрясающий парень.
John é um homem incrível.
Он потрясающий парень, и я думаю, что он сильно обо мне заботится.
Ele é óptimo e acho que ele importa-se mesmo comigo.
Потрясающий парень, так что...
- Rapaz fantástico, então...
Я просто пыталась сказать что Джеймс потрясающий парень.
Enfim, quero, apenas, dizer-te que o James é um homem incrível.
Потрясающий парень.
Um sujeito decente.
- Он потрясающий парень.
! Ele é estupendo!
Чарли и Джулия говорили о том, какой потрясающий этот парень... Деррида.
Charlie e Julia vivem a falar como Derrida é brilhante.
Что ж, ты либо потрясающий мошенник, либо крайне мозговитый парень.
Bem, ou é um vigarista excepcional, ou um jovem incrivelmente inteligente.
Но он потрясающий парень, Сиси.
Ele é o máximo, Cece.
Потрясающий бой! Отличная работа, парень!
Aquilo foi um bom trabalho, jovem.
Парень, у тебя потрясающий голос.
Tens uma voz magnífica.
Посмотри мне в глаза, парень. Посмотри мне в глаза и скажи, что ты думаешь, это самый потрясающий острый соус который я когда-либо попробую, и я должна сделать исключение.
Olha-me nos olhos e diz-me... que achas que é o picante mais maravilhoso que alguma vez vou provar... e abro uma exceção.
Парень из буша, потрясающий Чёрный Кулак!
O brilhante Cinturão Negro!
Этот парень потрясающий.
Esse cara é incrível.
В общем, этот парень невероятно потрясающий.
básicamente, Ele é apenas super fabuloso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]