Потрясающая работа перевод на португальский
28 параллельный перевод
"Потрясающая работа истинного гения."
"Um trabalho surpreendente de uma pessoa genial?"
У вас потрясающая работа.
Acho incrível o que vocês fazem.
Это была самая потрясающая работа детектива, которую я когда-либо видел.
Realmente nunca vi um trabalho de detective tão único.
У них есть потрясающая работа Матисса, я всегда ей восхищался.
Têm um matisse excelente que sempre admirei.
- Потрясающая работа.
- Foi fabuloso.
Боже, потрясающая работа!
Bem, um magnífico trabalho!
Потрясающая работа.
Um magnífico trabalho.
Это потрясающая работа дедектив.
Excelente investigação.
Потрясающая работа.
Bom trabalho.
Какая у вас потрясающая работа!
Tens um emprego excelente!
Какая потрясающая работа.
A capacidade de artífice é... É impressionante.
Потрясающая работа, Ральф.
Bom trabalho, Ralph.
Да, у нее потрясающая работа, она носит потрясающие наряды и у нее потрясающие волосы.
Sim, quero dizer, ela tem um trabalho espetacular, veste roupas incríveis e tem um cabelo incrível.
Звоните СТО-6264, вас ждёт потрясающая работа!
Ligue STO6264 - Possível carreira
Это потрясающая работа.
É um trabalho incrível.
Потрясающая работа.
fez um trabalho maravilhoso.
Потрясающая работа.
Excelente trabalho.
У тебя потрясающая работа.
Tens um trabalho fascinante.
Потрясающая работа, Анупам.
Excelente trabalho, Anupam.
Потрясающая работа с мексиканской делегацией.
Notável trabalho com a delegação mexicana.
Доктор. Потрясающая работа.
- Excelente trabalho.
Работа Леонарда настолько же потрясающая, как у третьеклассницы, выращивающей лимскую фасоль в бумажных полотенцах.
O trabalho do Leonard é quase tão incrível como alunos do terceiro ano a germinarem feijões em toalhas de papel molhadas.
Когда-нибудь у тебя будет потрясающая работа.
Vai ter um emprego incrível um dia.
В смысле, это же такая потрясающая, потрясающая полицейская работа.
Isto é um incrível trabalho de polícia.
работа 1484
работает 922
работала 85
работать 341
работай 430
работаешь 120
работа есть работа 44
работа сделана 53
работаешь допоздна 31
работаю 389
работает 922
работала 85
работать 341
работай 430
работаешь 120
работа есть работа 44
работа сделана 53
работаешь допоздна 31
работаю 389
работаете 51
работаем 282
работал 198
работа у меня такая 20
работают вместе 16
работает здесь 17
работает на меня 20
работает в 16
работают 108
работай со мной 21
работаем 282
работал 198
работа у меня такая 20
работают вместе 16
работает здесь 17
работает на меня 20
работает в 16
работают 108
работай со мной 21
работали 36
работа твоя 42
работать вместе 38
работайте 133
работа под прикрытием 28
работаю над этим 115
работай на меня 22
работа такая 59
работая 21
работая вместе 40
работа твоя 42
работать вместе 38
работайте 133
работа под прикрытием 28
работаю над этим 115
работай на меня 22
работа такая 59
работая 21
работая вместе 40