Прекрати говорить это перевод на португальский
21 параллельный перевод
- Пожалуйста... прекрати говорить это.
Paras de dizer isso, por favor?
- Спокойной ночи. - Прекрати говорить это.
- A sério, boa noite.
Прекрати говорить это.
Pára de dizer isso.
- Прекрати говорить это.
- Pára de dizer isso.
Прекрати говорить это собаке.
Pára de dizer isso à frente do cão.
- Прекрати говорить это!
- Buraco do rabo.
Прекрати говорить это!
- Pára de dizer isso!
- Прекрати говорить это! Вероятно, это обидно для других людей, гомик.
- Pára de dizer essa palavra, provavelmente ofende muitas pessoas.
- Пожалуйста, прекрати говорить это.
- Por favor pare de dizer isso.
Она не ненавидит тебя, прекрати говорить это.
Pára de dizer isso.
Прекрати говорить это дерьмо.
- Por favor, não digas asneiras.
Поэтому прекрати это говорить.
Pára de dizer isso.
Так, прекрати говорить об эрудите, словно это мужчина.
Tens de parar de referir o Boggle como um homem.
Знаешь что? Прекрати говорить об измене в день моей свадьбы, потому что это день моей свадьбы!
Pára de falar de adultério no dia do meu casamento, porque é o meu casamento!
Прекрати говорить мне, что всё это - моя фантазия.
Para de dizer isso, é imaginação minha.
Прекрати это говорить.
- Pára de dizer isso.
- Прекрати это говорить!
- Para de dizer isso!
Прекрати это говорить.
Pára de dizer isso.
Боже, да прекрати это говорить.
Credo, para de dizer isso.
Ж : Прекрати это говорить.
- Tens de parar de dizer isso.
- Прекрати это говорить.
medo.
прекрати говорить 82
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это твоё 205
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это твоё 205
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92