Присяжный номер перевод на португальский
25 параллельный перевод
Ваша честь, присяжный номер 9 - жертва изнасилования.
Exmo, o membro numero 9 do juri é uma vitima de violação.
Присяжный номер семь!
Jurado número sete.
Присяжный номер 10!
Jurado número 10.
Вы присяжный Номер 10.
Será o jurado número 10.
- Вы присяжный Номер 11.
- É o jurado número 11.
Я присяжный Номер Семь, сюда сядет... Номер Восемь, и так далее.
Sou o jurado Número 7, segue-se o Número 8 e assim por diante.
Присяжный номер 11 - это Кельвин Тобер.
E o 11º jurado é o Calvin Tober.
И мы не утверждаем, что присяжный номер 2 однозначно подкуплен.
E não estamos a dizer que a segunda jurada foi comprada.
Что, если присяжный номер 2 не подкуплен? Я только заменю хорошего присяжного плохой альтернативой.
Iria substituir uma boa jurada por um mau substituto.
Мы лишь знаем, что присяжный номер 2 не уведомил об этом при отборе. Я даже не обращаю внимания на охрану в моей приемной ;
Nem sequer olho para os guardas na minha receção.
Присяжный номер 2 отстранен.
Vamos chamar o substituto.
Ну и? А то, что если этот некто - это присяжный номер 5 или 8 или кто угодно, мы сунем нос в их жизни и что-нибудь выясним, поскольку со стороны люди выглядят виновными.
Se aquele X estivesse no quinto, no oitavo ou noutro, iríamos intrometer-nos nas vidas deles e encontrar algo.
- Присяжный номер семь. - Вы же не утверждаете что мой клиент имел какое-то отношение к этому?
Ainda sugere que o meu cliente está envolvido?
Мы прошерстили всех, только два потенциальных голоса за "невиновен"... э, присяжный номер 4...
Há somente duas pessoas que talvez votem "inocente". Jurado número quatro.
Хорошо. И присяжный номер 6...
E jurado número seis.
Присяжный номер три, Энн Вудбэри, например.
Jurado número três, Ann Woodbury, por exemplo.
- Прошу прощения, присяжный номер три.
- Desculpe, jurada três. Agora é juíza?
- Присяжный номер три, сейчас неважно, что вы говорили, а чего - нет.
Jurada três, o que disse ou não neste momento não importa.
- Присяжный номер три, будьте так любезны, позвольте мистеру Зэнду закончить его выступление?
Jurada três, por favor deixa o Dr. Zand terminar a argumentação?
Возможный присяжный номер 17, подсудимый - кракен.
Potencial jurado número 17, o réu é um kraken ( lula ).
Потенциальный присяжный номер два.
Segundo jurado potencial.
Если бы не присяжный номер девять мы бы проголосавали за обвинение.
Ela esgotou-nos.
Присяжный под номер 4.
- Tony Muller. Jurado no 4.
Присяжный заседатель номер 9.
Jurada número nove!
Присяжный заседатель номер 9. Вы освобождаетесь от обязанностей присяжного.
Jurada número nove, está dispensada de servir este júri.
номер телефона 84
номер счета 20
номер машины 28
номер не определен 16
номер 2146
номерной знак 44
номер один 276
номер дома 23
номер социального страхования 17
номере 24
номер счета 20
номер машины 28
номер не определен 16
номер 2146
номерной знак 44
номер один 276
номер дома 23
номер социального страхования 17
номере 24
номера 150
номера телефонов 23
номер три 159
номеров 29
номер два 242
номеров нет 24
номер семь 41
номер пять 89
номер девять 28
номер первый 22
номера телефонов 23
номер три 159
номеров 29
номер два 242
номеров нет 24
номер семь 41
номер пять 89
номер девять 28
номер первый 22
номер четыре 73
номер значка 22
номер восемь 34
номер шесть 116
присядь 1658
присяжные заседатели 22
присяжный 24
присядьте 728
присяжные 125
присядьте здесь 18
номер значка 22
номер восемь 34
номер шесть 116
присядь 1658
присяжные заседатели 22
присяжный 24
присядьте 728
присяжные 125
присядьте здесь 18