Симпатяшка перевод на португальский
21 параллельный перевод
Какой симпатяшка этот Рауль!
O Raoul é giro.
- Да, симпатяшка!
- É, piada!
Открой дверь, симпатяшка.
Abre a porta, borracho.
Донна, в связи с титулом "Самого Желанного" мне открылась одна истина. Я симпатяшка.
Olha, Donna todo este assunto do "Mais elegível", ensinou-me algo... eu sou bonito.
- Но ты же симпатяшка как девчонка.
Mas tu és giro como uma rapariga.
А вот и я! Симпатяшка!
- Cá vem o lindinho!
Ну-ка, симпатяшка.
Vamos lá, doçura...
- Ты симпатяшка.
- Ele é adorável.
Симпатяшка - это по-пидорасовски. Он хочет быть сексименом.
quer ser uma brasa.
Какая она симпатяшка.
- Ela é toda boa.
Ты симпатяшка.
Tu estás lindo!
Привет, симпатяшка! Привет!
- Olá, coisa linda.
она была симпатяшка!
Ela era tão bonita.
* О симпатяшка Мне не следовало отпускать тебя *
Oh, pretty baby, I shouldn't have let you go I must confess
Тед, спасти "Аркедиан" ты решил лишь потому, что какая-то симпатяшка хочет того же.
Ted, só pensas que o Arcadian precisa de ser salvo porque uma rapariga bonita pensa isso.
Если только отец симпатяшка больше ничего сообщить не может.
A não ser que sintas algo pelo Padre Bonitão.
Симпатяшка.
- Tão bonita.
Не гони. Он симпатяшка.
Por favor, ele é tão simpático.
Мой симпатяшка! ..
Olá, bonitinho.
Симпатяшка.
Ela é bonita.
Такая симпатяшка.
É uma coisinha linda.