Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ С ] / Сэм прав

Сэм прав перевод на португальский

52 параллельный перевод
Сэм прав, нужно приготовиться.
Acho que o Sam tem razão. Devíamos ir.
- Сэм прав. Скажем ему подписать его.
- Vamos dizer-lhes para assinarem.
- Нет, потому что Сэм прав.
- Não, porque o Sam tem razão.
Сэм прав.
- O Sam tem razão. Não!
Дин, Сэм прав, это может быть демон, может перевёртыш, да мало ли кто ещё!
O Sam está certo, Dean. Pode ser um demónio, pode ser um metamorfo, um sem número de coisas.
Сэм прав, ты не можешь смотреть вверх.
O Sam tem razão. Não consegues olhar para cima.
Сэм прав.
O Sam está certo.
Сэм прав. Мы справимся со Стиглером.
Vamos continuar com o Stigler.
Может, брат Сэм прав.
Talvez Irmão Sam esteja certo.
Я имею ввиду, Сэм прав.
O Sam tem razão.
Если Сэм прав, то из-за работы Джессики Пейтон, ее дочь оказалась в опасности. Я просто...
Se o Sam estiver certo, o trabalho da Jessica Peyton colocou a sua filha em risco.
Это не ответ. Сэм прав.
O Sam tem razão.
Знаешь что, Сэм прав.
É isso mesmo, o Sam tem razão.
- Может, Сэм прав?
- Se calhar, o Sam tinha razão.
Сэм прав.
Não. O Sam tem razão.
Наверное, ты прав, Сэм.
Tem razão, Sam.
- Нет, Сэм прав.
- Ele tem razão.
Ты прав, Сэм.
Tens razão, Sam.
Ты был прав, Сэм.
Tinhas razão, Sam.
Сэм. Ты был прав.
Sam, tinhas razão.
Сэм прав.
O Sam tem razão.
Ты был прав, во всем. Сэм Винчестер не просто монстр.
O Sam Winchester é mais que um monstro.
Я прав, Сэм?
- Não se livrem dela!
- Да, Сэм. Ты был прав на счет Мейсона, потому что он с ребятами, только что объявился.
- O teu palpite sobre o Mason estava certo, pois ele e os rapazes acabaram de aparecer.
Ну, может, Сэм и прав.
Bem, talvez o Sam tenha razão.
Да, Сэм, я прав.
Sim, tenho razão, Sam.
Ты прав, Сэм, это ангельские метки.
Tens razão, Sam. São marcas angélicas.
Сэм был прав, это безумие, но никто ничего лучшего придумал.
É uma loucura, mas é a melhor ideia que ouvi.
Сэм, мне жаль, но он прав.
- Sam, lamento, mas ele tem razão.
- Ты был прав, Сэм.
Tinhas razão, Sam.
Ты был прав, Сэм.
Porquê, estavas certo.
Сэм был прав. У вас обалденная прическа.
O seu cabelo é mesmo bonito.
Сэм, прав.
Sim, o Sam tem razão.
Очень не хочется это признавать, но, может быть, брат Сэм был прав насчёт нашей жертвы.
Por mais tenha que admitir, talvez o Irmão Sam tenha razão.
Может быть, брат Сэм был прав насчёт нашей жертвы.
Talvez o irmão Sam tivesse razão quanto à vítima. - É o que eu estou a pensar?
Сэм был прав насчёт этой книги.
O Sam tinha razão sobre este livro.
Сэм бы прав.
O Sam tinha razão.
Сэм, он прав.
Sam, ele tem razão.
Он прав, Сэм.
Ele tem razão, Sam.
Да, Сэм прав.
- O Sam tem razão.
Сэм и Дин нашли кое-что, так что они расчистят твой бардак. Ты прав. Это мой бардак.
O Sam e o Dean apanharam qualquer coisa, então vão limpar a tua trapalhada.
О боже.Сэм был прав.
Oh, Meu Deus. O Sam estava certo.
Сэм до сих пор был прав.
O Sam esteve certo até agora.
Сэм. Возможно, он прав. Нет.
- Sam, talvez ele tenha razão.
Ты был прав, Сэм.
Tu estavas certo, Sam.
Я знаю, что ты думаешь, Сэм. Ты думаешь, я не стану убивать тебя, и ты прав.
Sei que acha que não vou mata-lo e está certo.
Ты знаешь, я прав, Сэм.
Sabes que tenho razão, Sam.
Сэм прав.
Porque não vamos para o Impala, voltamos para o abrigo e conversamos? O Sam está certo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]