Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Т ] / Телефонный номер

Телефонный номер перевод на португальский

145 параллельный перевод
- Вот телефонный номер.
- Aqui está um número.
он отказался помочь. Лишь дал мне несуществующий телефонный номер.
Tudo o que ele me deu foi um no de telefone descontinuado.
Это важно Когда эти люди вышли звонить, прежде чем я побежал, я слышал, как один из них назвал телефонный номер
Quando pararam para telefonar, mesmo antes de eu sair, ouvi um homem pedir um número de telefone ao outro.
- Хантингтон. Напиши тут телефонный номер.
Anota o número de telefone.
Мне нужен только телефонный номер.
Só quero o número de telefone dela.
На задней обложке у него есть телефонный номер. За 95 центов вам дадут ответы на напечатанный в нем кроссворд.
Na contracapa do Guia da TV têm um número de telefone, onde, por $ 0,95, nos dão as soluções para as palavras cruzadas.
Если вы дадите мне ваш телефонный номер, то я попозже вам позвоню.
Se quiserem deixar-me o contacto, ligarei mais tarde.
Простите! Кто дал ей телефонный номер?
Quem lhe deu o numero?
Я тебе говорил, что взял новый телефонный номер?
Já te disse que vou mudar de número de telefone?
Этот новый телефонный номер сводит меня с ума.
Este número dá comigo em doido.
Вот его телефонный номер.
Toma, o numero do caloiro.
Телефонный номер биржи магазина акций.
Queria o número da... lugar que vende acoes.
Напишите на чеке свой телефонный номер.
Preciso que anote o seu telefone no cheque.
На карточке - телефонный номер.
O número de casa está no cartão.
Сегодня вечером мне пригодится фальшивый телефонный номер.
Sai um número de telefone falso, esta noite.
Сейчас я дам тебе мой телефонный номер.
Por que não lhe dou o meu número de telefone?
Я вычислила, это телефонный номер компании в Роттердаме.
Rapazes! Descobri o código! É um numero de telefone.
У меня там есть один телефонный номер, который я не хочу потерять.
Eu tenho um número de telefone, Mike, que não quero perder.
Нужно будет запоминать только один телефонный номер.
Para que só precisasse de saber um número de telefone.
Звали Кассандра, она экстрасенс, дала мне свой телефонный номер.
O nome dela era Cassandra, era vidente, deu-me o seu número de telefone.
Это наш телефонный номер.
É o nosso número de telefone.
У него кстати есть мой личный телефонный номер...
Ele também tem o meu número pessoal de telefone.
Ах, да! Телефонный номер здесь просто зашибись!
O número de telefone é um achado.
- Мы говорим о суммах, размером с телефонный номер!
- Falamos de números de telefone!
У меня старый телефонный номер.
Tenho um no de telefone antigo.
Хотя есть телефонный номер.
Mas há um número de contacto.
Мы получаем то, что ожидали, семизначный телефонный номер... и двузначный идентификатор звонившего, как здесь, 13.
Nós estamos a receber o que esperávamos, sete dígitos de um numero de telefone... E mais dois dígitos para identificar o visitante, como aqui, 13.
Я собираюсь спросить Мелинду, можно ли дать ему её телефонный номер.
Vou perguntar à Melinda se posso dar o telefone dela para ele.
Джоб, у тебя есть телефонный номер Старлы?
Gob, tens o número de telefone da Starla?
- Я не могу просто так подойти к девушке на пляже и получить её телефонный номер.
Não posso ir ter com pessoas na praia e pedir o no de telefone.
"по странному совпадению, это как раз был телефонный номер квартиры в" злингтоне, где јртур был на вечеринке и встретилс € с молодой женщиной, с которой у него окончательно не пошло.
Que por uma espantosa coincidência é também o número de telefone do departamento de Islington onde o Arthur foi a uma festa de disfarces e conheceu uma agradável jovem com quem não chegou a nada.
У меня есть телефонный номер, мне нужен адрес.
Tenho um número de telefone e preciso da morada.
К счастью для нас, ее отец написал телефонный номер на всех ее вещах.
Fazer ou não fazer.
- Телефонный номер?
- O número de telefone?
Да, это я плачу по счетам за этот телефонный номер.
Sim, sou o responsável pela conta telefónica.
Без кучи участвующих в этом друзей или моей матери, которая раздаёт мой телефонный номер каждой женщине между 18 и 63 годами.
Sem que os meus amigos se envolvam ou que a minha mãe dê o meu número a todas as mulheres entre os 18 e os 63, percebes?
Это круто. - Я написала мой телефонный номер.
Bem, tens aqui o meu número de telefone.
Выглядит как телефонный номер и имя
Parece um número de telefone. E um nome...
Это его телефонный номер?
- Isso é o telefone dele?
Я пела гимн на стадионе, а он написал свой телефонный номер на бейсбольной бите.
Eu estava a cantar o Hino Nacional no jogo dos Dodgers, e ele autografou-me um taco e escreveu o número de telefone.
Он написал телефонный номер, не так ли?
Ele escreveu o número de telefone, não foi?
А если это не телефонный номер?
Talvez não seja um telefone.
Мы знаем, что не ищем телефонный номер но, может быть, нам вообще не нужны цифры.
Sabemos que não estamos a olhar para um número de telefone. Talvez nem mesmo para números.
Тот отключенный телефонный номер.
O número que estava desligado.
Понятно, что его легко поймали - он назвал свой телефонный номер.
Foi fácil descobri-lo porque tinham os dados da conta de telemóvel dele.
Телефонный номер твоего сына, то все что мне нужно.
O telemóvel do teu filho. Só preciso disso.
Вот как черные набирают телефонный номер.
É assim que os negros fazem uma chamada...
А вот как белые набирают телефонный номер.
É assim que os brancos fazem uma chamada...
Запрёмся здесь, оборвём телефонный провод, забаррикадируем дверь,.. ... будем заказывать еду в номер, и из отеля ни ногой.
Desligaremos os telefones... trancaremos as portas, nãosairemos do hotel, comeremos aqui.
А, да, алё-алё! Мой телефонный номер на визитке.
O meu número está no cartão.
Номер 117. Поставьте заглушку на телефонный транк отеля.
Sim senhor, o quarto é o 117.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]