Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Т ] / Телефоны не работают

Телефоны не работают перевод на португальский

50 параллельный перевод
Телефоны не работают.
Nao ha telefones.
Телефоны не работают, машины не заводятся.
Carros com motores que não pegam.
- Я пыталась, но телефоны не работают.
- Já tentei, estamos sem linha.
- Как думаешь, везде телефоны не работают?
Mostarda. - Você acha que as linhas estão mudas?
- Телефоны не работают? - Отключаются на время грозы.
Por vezes, o serviço é interrompido, durante as tempestades.
- Нет, урод, телефоны не работают.
- Não, estúpido. Não há telefones.
Телефоны не работают. - Знаю.
- Não há linhas telefónicas.
Телефоны не работают. Нет, телефоны в порядке.
Não, é a rede que está inoperacional.
Телефоны не работают.
Não há linha.
Телефоны не работают, на радио не отвечают, но мы будем пытаться дальше.
Não há linha telefônica e ninguém responde o rádio mas continuamos tentando.
О, извини, телефоны не работают, - когда мы в полете.
Oh desculpa, não temos rede quando estamos a voar.
Телефоны не работают.
Os telefones também estão fora de serviço.
- Телефоны не работают!
O telemóvel está sem rede.
Телефоны не работают.
Os telefones não funcionam.
- Телефоны не работают.
- O meu cão está desaparecido.
Телефоны не работают.
Os telefones estão cortados.
Телефоны не работают.
Os telefones estão desligados.
Наши телефоны не работают!
Os nossos telefones não funcionam!
- Я иду к Лэнгстонам. Телефоны не работают.
- Marty, os telemóveis não têm sinal.
Теперь твои новые телефоны не работают как надо.
Agora os novos não estão a funcionar bem.
Телефоны не работают.
Os telefones estão mortos.
Я пытался позвонить, но телефоны не работают.
Tentei os telefones, mas não funcionam.
Нет сети. Стационарные телефоны не работают.
Não há rede de telemóvel.
Даже если телефоны не работают, в полиции сейчас куча звонков.
Mesmo que os telemóveis não funcionem, a Polícia deveria estar a receber inúmeras chamadas.
Я пытался ему дозвониться, но телефоны не работают.
Tentei ligar-lhe, mas os telefones não funcionam.
Визирь Али сказал, что телефоны были в ведении хаувейтатов, и они больше не работают.
O Xerife Ali disse que o telefone foi entregue aos howeitat e que deixou de funcionar.
У нас есть телефоны, но они не работают...
Nós temos telefones. Mas não funcionam, pois é necessário uma telefonista para a central.
- Телефоны тут не работают!
Toma. Os telefones não funcionam aqui!
У нас - ни воды, ни еды. Шины лопнули, телефоны и рация не работают.
Não temos comida nem água, não temos pneus, os telefones e os rádios não funcionam.
- Телефоны здесь не работают.
- Isso aqui não funciona.
Телефоны? - Они не работают.
- Não funciona, não tem rede.
Мобильные телефоны, они не работают здесь.
Os telemóveis, não funcionam aqui.
А чертовы телефоны так и не работают, Майк?
Malditos telefones ainda não funcionam, Mike.
- Телефоны не работают.
Os telefones estão estragados.
Телефоны не работают.
- Eles não fariam isso.
Телефоны всё ещё не работают.
- Os telefones não funcionam.
- Телефоны вообще не работают.
- Esperem um minuto.
А телефоны в полицейском участке не работают?
Os telefones não funcionam na esquadra?
Телефоны ещё не работают, но я продолжаю их проверять.
Ainda não há telefone, mas vou continuar a tentar.
Так, здесь телефоны тоже не работают.
Os telefones estão sem sinal aqui também.
Я даже не знаю, работают ли телефоны.
Nem sei se os telefones funcionam.
Телефоны там не работают.
Os telemóveis não funcionam lá em baixo.
Он ждет меня. Телефоны здесь не работают.
Telemóveis não funcionam aqui.
- И в нашем посольстве не работают телефоны?
- Os telefones da embaixada não funcionam à noite?
Телефоны не работают.
As linhas estão mudas.
Как возможно, что электричество включили, а телефоны всё ещё не работают?
Como é que temos electricidade, mas os telemóveis ainda não funcionam? Não sei.
Телефоны тоже не работают.
Também afectou os telemóveis.
Телефоны тоже не работают.
- Também afectou os telemóveis. - Também afectou os telemóveis.
А чертовы телефоны так и не работают, Майк.
E os malditos telefones não funcionam, Mike.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]