Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Т ] / Терра

Терра перевод на португальский

101 параллельный перевод
Хотя не может быть ничего хуже капустных рулетов... в федеральной тюрьме Терра Хот.
Não podem ser tão maus como as couves da Penitenciária de Terre Haute.
Я хочу, чтобы вы все были крайне осторожны, это терра инкогнита.
Tenham muito cuidado. Isto é terra incógnita.
Инит, терра, Марс, альфа.
Iniciar Terra, Marte, Alfa.
Истец будет возвращен в федеральную тюрьму в Терра Хауте, штат Индиана, где будет казнен с помощью смертельной инъекции в понедельник утром, в 00 : 01.
O requerente regressará à penitenciária federal de Indiana, onde será executado por injecção letal na segunda-feira, às 00 : 01.
Терра попал в него!
Já o tenho.
Терра попал в него! Нет!
A Terra tem-no, a Terra tem-no!
Терра, Атлантис.
- Terra, Atlantis.
"Терра" - Земля.
- Ou seja, a Terra...
Да, хотя моя Икс-Терра получше будет.
Por favor. O meu XEarth é bem porreiro.
Икс-терра означает нереальный мир.
"Deixa com os Japoneses". XEarth nem é uma palavra.
В переводе с латинского терра - земля.
É "Terra" em latim.
Прежде ее называли Капелла де ля Терра. Часовня Земли.
Foi antes chamada Capella della Terra, a Capela da Terra.
Секунду... Это стол для терра...
Espere, isto é uma mesa de pátio?
Святая Терра!
Grande Terra!
Терра Нова, говорит Лейтенант Хикуда.
Aqui é o Tenente Hikuda. Estamos na marca 24-Alfa.
В Терра Нове у Миры есть человек.
- O que é? A Mira tem alguém infiltrado em Terra Nova.
Каков процесс отбора в Терра Нову?
Como é o processo de recrutamento em Terra Nova?
Мы построили Терра Нову на их гнездовище.
É por isso que estão a atacar. Construímos a Terra Nova no seu lugar de criação.
Создать новое гнездовище подальше от Терра Новы.
Estabelecer um novo local de procriação longe de Terra Nova.
Служба безопасности Терра Новы.
Segurança de Terra Nova.
Что за Терра Нова? А?
O que é Terra Nova?
Так вы называете это операцию, Терра Нова?
É o que chamam a esta operação, Terra Nova?
На Терра Нове. В исследовательском центре.
- Terra Nova, posto avançado de pesquisa.
И у меня такое ощущение, что он пытается пробраться обратно в Терра Нову.
Ele está a tentar regressar a Terra Nova.
Терра, сними более крупным планом.
Terra, podes vir para trás.
Идём низко над Терра макула 458.4 метра в секунду.
Ao chegar lá, baixa no sítio da mancha em 458,4 metros por segundo.
Взгляни на эту Терра-сферу.
Vê só aquele "Terra-Spire".
Оригинальная Терра-сфера как эта, не меньше трех миллионов.
Por uma Terra-Esfera antiga como esta? - Uns 3 milhões facilmente.
Что ж, продадим терра-сферу.
Então, vendemos a Terra-Esfera. Aqui não.
В терра-сфере достаточно энергии, чтоб стереть Волже в порошок
A esfera tem energia suficiente para destruir os Volge.
Пока она подключена - Мы должны сдерживать Волже в проходе. Пока не сможем взорвать терра-сферу.
Quando estiver ligada, precisamos manter os Volges no desfiladeiro até explodirmos a esfera.
Терра-сфера уничтожит все на своем пути.
A esfera vai acabar com tudo no caminho.
- Пульс падает. Терра!
O pulso está a diminuir, Terra.
- Терра!
- Tara!
Терра?
A Terra?
Мы пытались проследить ваш путь по карте с помощью маленьких красных булавок. Но вы были в терра инкогнито.
Tentámos seguir os seus progressos no mapa do solário com pequenos alfinetes vermelhos, mas estava em "terra incognita".
Это очень интересно - отметить разницу того, что было до Терра института, гладкие пастбища, как это и полностью восстановленная экосистема.
É interessante ver a diferença daquilo que era o Instituto Terra antes, das pastagens rasas assim, e de tudo o que é agora um ecossistema completamente refeito.
Простите, я всю ночь осаждал крепость кобальдов из "Терра Квест"?
Lamento, estive cercado na fortaleza de Kobald a noite toda. Da "Terra Quest"? O que é?
В основном о "Терра Квест".
Era basicamente sobre a "Terra Quest".
- Да. - Это символ гоблинов восточной горы из игры "Терра Квест"
É o símbolo... dos Goblin da Montanha do Leste, em "Terra Quest".
Добро пожаловать в "Терра Квест." Приключения ждут.
Bem-vindo a "Terra Quest". A aventura aguarda-te.
Ну да, он часами сидел за компьютером, но я считала, что он играет в "Терра Квест".
Quer dizer, eu vi-o passar horas no computador, mas achei que estava a jogar "Terra Quest".
Это Терра.
É a Terra.
Терра.
Terra!
Привет, Терра.
- Olá, Terra.
Это не ты, Терра.
Esta não és tu, Terra.
Финис Терра!
Finis Terra!
- Терра Нова.
- Comando Terra Nova desliga.
Это случилось прямо здесь, в Терра Нове.
Aconteceu mesmo aqui, em Terra Nova.
Терра Нова.
Terra Nova.
- Терра здесь.
Agora. - A Terra está aqui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]