Ты подстригся перевод на португальский
24 параллельный перевод
Мне нравится как ты подстригся.
Gostei de teres cortado o cabelo.
Ты подстригся?
Cortaste o cabelo?
Эй, приятель, ты подстригся?
Olá, colega. Cortaste o cabelo?
Эй, ты подстригся?
Cortaste o cabelo?
Ты, э, ты подстригся?
- Novo corte de cabelo?
Ты подстригся.
Cortaste o cabelo.
Наконец-то, ты подстригся.
Cortaste o cabelo, finalmente.
- Ты подстригся по-новому?
Que penteado novo é esse?
Эй, Дикс, ты подстригся?
Então, Deeks, fizeste um penteado?
Я заметила, ты подстригся.
Eu notei, cortaste o cabelo.
И поэтому ты подстригся?
Foi por isso que cortaste o cabelo?
Ты подстригся. Тебе идет.
Cortaste o cabelo.
Хоук. Ты подстригся.
Cortaste o cabelo.
Ты тоже ничего, подстригся?
Tenho lentes de contacto.
— Я тут подстригся, думаю, ты оценишь.
- Vais gostar do meu corte de cabelo.
На балу ты сказал мне, что подстригся для меня, и потом ты просто исчез с лица земли?
No baile, disseste que tinhas cortado o cabelo para mim e depois desapareces da face da terra?
Ты подстригся? Да.
Cortaste o cabelo.
Крис, ты что подстригся? Да.
- Chris, cortaste o cabelo?
о боже, не могу поверить что смотрю на тебя волосы такие короткие да, я подстригся выглядишь хорошо, свежо спасибо не могу поверить что ты здесь живёшь подожди пока не увидишь всё добро пожаловать в Райскую Общину что думаешь?
Meu Deus, nem acredito que estás aqui. Tens o cabelo tão curto. Sim, cortei-o.
Но ты не подстригся?
Não foi?
Ты тоже подстригся.
- Cortaste o cabelo.
ты понимаешь о чем я 82
ты понимаешь о чём я 17
ты подвёл меня 18
ты подвел меня 18
ты поймешь 388
ты поймёшь 192
ты пойдешь 149
ты пойдёшь 77
ты пойдешь со мной 242
ты пойдёшь со мной 94
ты понимаешь о чём я 17
ты подвёл меня 18
ты подвел меня 18
ты поймешь 388
ты поймёшь 192
ты пойдешь 149
ты пойдёшь 77
ты пойдешь со мной 242
ты пойдёшь со мной 94
ты пойдешь с нами 54
ты пойдёшь с нами 30
ты помнишь ее 28
ты помнишь её 18
ты понимаешь меня 173
ты понял меня 181
ты понимаешь 4866
ты помнишь меня 133
ты понял 1617
ты помнишь 2022
ты пойдёшь с нами 30
ты помнишь ее 28
ты помнишь её 18
ты понимаешь меня 173
ты понял меня 181
ты понимаешь 4866
ты помнишь меня 133
ты понял 1617
ты помнишь 2022
ты победил 378
ты поняла 530
ты понимаешь это 248
ты попал 96
ты помнишь что 69
ты послушай 92
ты помнишь его 46
ты помнишь это 125
ты под кайфом 143
ты поможешь мне 180
ты поняла 530
ты понимаешь это 248
ты попал 96
ты помнишь что 69
ты послушай 92
ты помнишь его 46
ты помнишь это 125
ты под кайфом 143
ты поможешь мне 180