Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Т ] / Ты тупой ублюдок

Ты тупой ублюдок перевод на португальский

35 параллельный перевод
Ты тупой ублюдок!
Meu estúpido.
Он, блядь, легальный, ты тупой ублюдок!
Ela é legal, seu bastardo estúpido!
Ты тупой ублюдок!
- Estúpidos de merda!
Ты тупой ублюдок.
- Parvo idiota.
Ты тупой ублюдок, сукин сын!
És mesmo estúpido, sabias?
Ты тупой ублюдок.
És mesmo muito estúpido.
Тедди, ты тупой ублюдок.
Teddy, seu sacana idiota.
Ты, тупой ублюдок!
- É melhor abrires os olhos!
Ты, тупой ублюдок...
Seu estupido de merda...
Ты, тупой ублюдок!
Palerma! Vocês morrem todos!
Ты даже не знаешь, что значит это слово, тупой ублюдок.
Sabes lá o que isso é! Cabrão de ignorante! Ai sim?
Ты, тупой ублюдок?
Saíste-me mesmo muito estúpido...
Ты - тупой ублюдок!
Estúpido duma figa!
ты меня слышал, тупой мелкий курносый ублюдок!
Tu ouviste-me, seu imbecil merdoso!
Тебе нужно самому научиться готовить, ты тупой ублюдок. "
Mas para que qualquer relacionamento funcione, ambos têm que estar na mesma página.
Ты точно самый тупой ублюдок... из всех, с кем я встречалась.
Deves ser o cabrão mais estúpido com quem já saí.
- Ты блядь тупой дебил. - Жирный ублюдок.
És mesmo bronco, pá!
- Брось, ты Фрэнк, тупой ублюдок!
- Já chega, Frank, seu sacana idiota!
Тупой ублюдок, ты скакал слишком быстро!
Seu ignorante! Ia a cavalgar muito depressa.
Ты тупой ублюдок!
Estúpido.
Ты тупой, тупой ублюдок!
Seu bastardo estúpido... Estúpido!
Она не может говорить, тупой ты ублюдок.
Ela é muda, seu cabrão.
Ты не заберешь его, тупой ублюдок.
Não percebes, seu estúpido filho da mãe.
- Эй, ты не мог просто оставить его в покое, а, ты, тупой ублюдок? - Кайл, подожди.
Kyle, espera aí.
Ты тупой жирный ублюдок!
Seu estúpido gordo idiota!
И ты - доказательство, тупой ублюдок.
Tu prova-lo só por existires, meu pobre, estúpido idiota.
Послушай, ты, тупой гребанный ублюдок русской суки, если только ты не собираешься отращивать жабры, советую сказать этому человеку то, чего он хочет.
Escutem seus estúpidos filhos da puta Russos, se não estão a planear ter guelras depressa, sugiro que digam ao homem o que ele quer saber.
Ты самый тупой ублюдок...
Tens mesmo de ser o cabrão mais burro...
Микки ввязался в драку со шлюхой, тупой ублюдок, и теперь его упекли за решетку, а ты выполняешь работу вместо Диллона, и получаешь так же как Диллон, не больше.
O Mickey andou à porrada com uma puta, o otário, e eles têm-no na prisão e estás aqui a substituir o Dillon e recebes o que o Dillon recebia.
Я из полиции, ты, тупой ублюдок.
Sou polícia, parvalhão.
Ты тупой, лживый ублюдок.
Mentiroso estúpido!
Тупой ты ублюдок.
És um sacana.
Ты сказал, что хочешь заключить сделку, ты, тупой ублюдок.
Disseste que querias o acordo seu filho-da-puta estúpido.
Ты тупой чертов ублюдок.
Seu ignorante estúpido!
А я бы ответил : "Для этого ты здесь, Бедивер, тупой, напыщенный ублюдок".
E eu respondo : "É para isso que aqui estás, " seu grande filho da mãe presunçoso. "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]