Ты тут делаешь перевод на португальский
2,330 параллельный перевод
Какого черта ты тут делаешь?
- Mas que raio estás aqui a fazer?
Тогда что ты тут делаешь?
Então, o que fazes aqui?
Что ты тут делаешь?
O que fazes aqui?
Трип, что ты тут делаешь?
Trip, o que fazes aqui?
Габи, что ты тут делаешь?
Gaby, o que fazes aqui?
Боб! Ничего себе, что ты тут делаешь?
- Bob, o que fazes aqui?
Что, по-твоему, ты тут делаешь?
O que é que está a fazer?
Что ты тут делаешь?
Que estás aqui a fazer?
Что ты тут делаешь, Мэри?
- O que estás a fazer aqui, Mary?
Что ты тут делаешь?
O que é isto?
Что ты тут делаешь?
O que estás aqui a fazer?
Рейчел, что ты тут делаешь?
Rachel. O que fazes aqui?
Какого хрена ты тут делаешь, брат?
O que fazes aqui, irmão?
Боже, что ты тут делаешь?
Oh, meu Deus! O que está a fazer aqui?
Ничего себе! Что ты тут делаешь?
O que é que está a fazer aqui?
Что ты тут делаешь?
Fern. O que...
Касл, что ты тут делаешь?
Castle, o que estás a fazer aqui?
Что ты тут делаешь в такую рань?
Por que está acordada tão cedo?
Что ты тут делаешь?
O que estás a fazer?
Эдвин, что ты тут делаешь?
Adwin, o que se passa aqui?
Папа, что ты тут делаешь?
Pai, o que fazes aqui?
Что ты тут делаешь?
- O que fazes aqui?
Что ты тут делаешь?
- O que fazes aqui em baixo?
Кто ты и что ты тут делаешь?
Quem é você e o que está a fazer aqui?
Адам, что ты тут делаешь?
Adam, o que estás a fazer aqui?
Что ты тут делаешь?
Que faz aqui?
Какого черта ты тут делаешь?
O que fazes aqui?
Я здесь с Лоис. А что ты тут делаешь?
Que fazes tu aqui?
Что ты тут делаешь?
O que estás a fazer aqui?
Что ты тут делаешь в День благодарения?
O que fazes aqui no Dia de Acção de Graças?
Какого чёрта ты тут делаешь?
O que estás a fazer aqui, Leon?
Эйприл, что ты тут делаешь?
April, o que fazes aqui?
Привет, что ты тут делаешь?
- O que fazes aqui?
Что ты тут делаешь?
Quem é você?
Привет, пап. Что ты тут делаешь?
Pai, o que fazes aqui?
Лили, что ты тут делаешь?
Lily... O que fazes aqui?
Боже, что ты тут делаешь?
O que fazes aqui?
Что ты тут делаешь?
O que está aqui a fazer?
- Какого чёрта ты тут делаешь?
Mas com os diabos, o que é andas a fazer?
А ты что тут делаешь?
O que estás aqui a fazer?
Привет. Ты что тут нахрен делаешь?
O que estás a fazer aqui?
Что ты делаешь тут?
Que faz aqui em cima?
Ты что тут делаешь?
Que estás aqui a fazer?
Ты что тут делаешь?
O que fazes aqui?
Мам, а ты что тут делаешь?
Mãe, o que é que fazes aqui?
Ты что тут делаешь? Что... я...
- O que fazes aqui?
- Ты что тут делаешь?
- O que fazes aqui?
Чин, ты что тут делаешь?
Chin, o que fazes aqui?
- Эй. - Ты что тут делаешь?
Bill!
Что ты все еще тут делаешь?
O que ainda fazes aqui?
Брайан, что ты, черт побери, тут делаешь?
Brian, que diabo fazes aqui?
ты тут 306
ты тут ни при чем 31
ты тут ни при чём 21
ты тут не при чем 25
тут делаешь 17
делаешь 278
делаешь вид 24
делаешь то 20
делаешь что 25
ты тупой 75
ты тут ни при чем 31
ты тут ни при чём 21
ты тут не при чем 25
тут делаешь 17
делаешь 278
делаешь вид 24
делаешь то 20
делаешь что 25
ты тупой 75