Ху перевод на португальский
3,657 параллельный перевод
А не пошла бы ты на хуй? !
- Pois, mas que te lixes.
На хуй вас обоих, все кончено.
Que se lixem todos, acabou-se.
Пошел на хуй он и его ебаная мамаша.
Que se foda ele e a puta que o pariu.
Господи, хуйня какая-то.
Jesus, mas que merda esta.
На хуй ребёнка.
Que se lixe o bebé.
Ю-ху, детка!
Olá, querido!
Билл, что за хуйня?
Bill, mas que raios?
Что за хуйня?
Mas que raios?
А теперь засунь её в чёртов блок или я накатаю, на хуй, докладную и на тебя.
Por isso, leva-a para a maldita cela, senão trato de ti também.
Ву-ху! Отлично поработал, Барт.
Muito bem, Bart.
- Что за хуйня такая?
- Que raios é isso?
- Пошел на хуй.
Vai te foder.
Чё за хуйня?
Que caralho?
Чё за хуйню ты смотришь?
Que caralho estás a ver?
– Хуйня!
- Mentira!
А хуй его знает.
Quem se importa.
Но он забрал все мои деньги и пытался продать меня шейху из Йемена.
Mas ele roubou-me o dinheiro e tentou vender-me para um sheik do Iémen.
А то проснешься, а твой хуй у него в морозильнике.
Vais acordar e encontrar o teu pau num saquinho dentro do frigorífico.
Иди на хуй.
Vai-te foder.
Всё это хуйня.
Porque estás a agir como se eu tivesse escolha?
Какого хуя? Что за хуйня?
Que caralho é isto?
Идите на хуй!
Vai-te foder!
Идите на хуй!
Que caralho?
Сама пошла на хуй.
Para ti também.
Всё, что он должен сделать, это зачаровать ее, что "никакой этой хуйни не было", и отправить её домой.
Tudo o que ele tem que fazer é encantá-la com o "nada desta merda aconteceu" e enviá-la de volta a casa.
Это ужасная, кошмарная хуйня.
São coisas doentias. Mesmo doentias.
Послушай, Сэмми, прежде чем ты обернешься змеёй или медведем, или еще какой хуйней, с которой я не cмогу вести беседу, скажи, что за безумный план ты состряпал в своей милой головёнке?
Sammie, antes que te transformes numa cobra ou num urso ou em qualquer coisa com a qual não consigo ter uma conversa, que plano maluco é que estás a cozinhar nessa tua bela pequena cabeça?
Иди на хуй.
Vai-te lixar.
Иди на хуй.
Vai-te foder!
Иди на хуй.
- Fode-te.
Я отметил каждый пункт после всех "отвали" и "пошел на хуй". -,. и стало, 6.500 кубических метров.
Sim, confirmei todas as respostas, depois de ouvir uma data de "vai-te foder" e "vai-te lixar"...
Ебать, Банч, что за хуйню ты несешь?
Vai-te catar, Bunch! O que raio estás a dizer?
Хуй сосу, ладно?
A chupar um "coiso", certo?
Чё это за хуйня?
- Que porcaria é esta?
Этот парень хуй сосёт.
Esse tipo sabe mesmo chupar pilas.
Иди на хуй, Алекс.
Fode-te, Alex.
Я не собираюсь слушать эту хуйню.
Não tenho de ouvir esta merda.
Моё тело - ебучий храм, а ты осквернил его своим любящим вампиров хуйком.
O meu corpo é a porra de um templo e tu conspurcaste-o com o teu badalo apaixonado por vampiros!
Нет, это ты иди на хуй, мертвый уёбок.
Não... vá o Sr. foder-se... seu morto dum caralho.
( Зачеркнуто либо слова пид.ры, либо ху.сосы )
- Ei, vocês viram o "O"?
( Зачеркнуто либо слово пид.р, либо ху.сос ) Разве что плавать одному? Никогда, слышите?
Qual é o "O", é aquele em que nadam?
Да ну на хуй, с кем ты рос?
Porra! Já agora, quem te criou?
Что это за хуйня, Тедди? — Что? — Вот блядь.
- Que raio é isto, Teddy?
Что это за хуйня?
- Bolas. - Que raio é isto?
— Иди в номер. — Иди на хуй.
- Vai-te catar!
Итак, Pagani, Pagan... — Ху...
- Ora o Pagani... Pagani... - Sim
Иди на хуй!
Vai te foder.
- Что за хуйня творится?
- Que raios está a acontecer?
- Иди на хуй.
Vai-te foder!
Иди на хуй.
Vá-se foder...
Хуйло!
Filho de uma cabra!
хуйло 33
хуйня 46
хуй с ним 55
хуй его знает 22
хуй тебе 26
хуже 797
хуже не бывает 59
хуже уже не будет 43
хуй там 22
хуже не будет 53
хуйня 46
хуй с ним 55
хуй его знает 22
хуй тебе 26
хуже 797
хуже не бывает 59
хуже уже не будет 43
хуй там 22
хуже не будет 53
художник 353
хулиган 123
хуже некуда 82
хули 23
худая 28
хуже быть не может 20
хуже не придумаешь 42
хуесос 110
хуже и быть не может 22
хуже всего то 61
хулиган 123
хуже некуда 82
хули 23
худая 28
хуже быть не может 20
хуже не придумаешь 42
хуесос 110
хуже и быть не может 22
хуже всего то 61
хулиганка 28
хуже всего 104
хуже того 87
худой 69
художница 31
художники 60
худший 26
худшее уже позади 32
художника 27
художников 21
хуже всего 104
хуже того 87
худой 69
художница 31
художники 60
худший 26
худшее уже позади 32
художника 27
художников 21