Четверти перевод на португальский
412 параллельный перевод
Этот район в радиусе примерно три четверти мили... Радиус...
Esta zona está num raio de meia milha.
Хорошо. Без четверти 5.
Está bem, às 5 menos 15.
Идем вперед. Поиск и атака подлодок в правой четверти конвоя.
Persigam e ataquem os submarinos a estibordo da coluna.
Сзади в левой четверти.
A bombordo.
У орудия, приготовиться к стрельбе по цели в левой четверти.
Canhão de popa, prepare-se para disparar ao alvo a bombordo.
У него мозги на три четверти.
É um homem da valsa.
Распевая на три четверти!
Num swing a 3 / 4 de tempo
¬ ы готовы спорить, что вернетесь в Ћондон в луб – еформ, в субботу, 21 сент € бр € без четверти дев € ть вечера?
Compromete-se a estar de volta aqui ao Reform Club, em Londres... no Sábado, 21 de Setembro às 20 : 45.
Я вернулась домой без четверти 11!
Vim para casa às 22 : 45.
Счастливая Стрела отстаёт на три четверти корпуса.
"Lucky Arrow" é segundo, atrás por um quarto de comprimento.
Без четверти девять он был на остановке.
Chegou à estação de autocarros às 8 : 45.
Гонку ведёт Крошка. Концентратор отстаёт... на три четверти корпуса.
É "My Baby" liderando por um comprimento.
Надежда идёт второй и отстаёт на три четверти.
"I am Hoping" é segundo por três quartos de comprimento.
Без четверти 6, я опаздываю.
Estou atrasada!
Это три четверти века.
São três quartos de século.
Обычно, когда люди узнают, кто я... Они нанимают адвокатов и вменяют мне иск на три четверти миллиона долларов.
Porque quando percebem quem eu sou, contratam um advogado e pedem 3 / 4 de um milhão de dólares.
Сейчас без четверти три. Что тебе нужно?
- Um quarto para as três.
Она легла без четверти два.
Foi-se deitar há pouco.
Что хорошенькая, но отчаявшаяся девушка мне дороже четверти миллиона долларов?
Uma linda miúda que vale um milhão de dólares... apaixonada por um velho?
Завтра без четверти пять.
Talvez amanhã às... 3.45.
До без четверти два, мужчина.
Até às 1 : 45.
Пришёл в 7, в 7 : 15 вечера, ушёл без четверти два.
Das 19 : 00 ou 19 : 15 até à 1 : 45. Porque se recorda que foi até essa hora?
Вы поклялись, что Жеф Костелло был у вас в ночь убийства Мартея... с семи пятнадцати вечера до без четверти двух утра, так?
Declarou, no seu testemunho, que o Jef Costello esteve consigo na noite em que o Martey foi morto. Entre as 7, 7 : 15 da tarde e a 1 : 45 da manhã. - É assim, não é?
Без четверти 12! Я опаздываю!
Falta um quarto para o meio-dia, já estou atrasada.
С 1992 до 1996 года абсолютный властитель более четверти вашего мира, от Азии до Ближнего Востока.
De 1992 a 1996, líder absoluto de mais de um quarto do seu mundo.
Без четверти двенадцать.
Quinze pra meia-noite.
Да. Без четверти двенадцать. Хорошо.
Quinze pra meia-noite.
- Здоровались. - Без четверти двенадцать. - Точно.
- Quinze pra meia-noite.
Если меня не будет до без четверти 2 : 00, значит я не приду.
Se não estiver lá às 13 : 45h é porque não vou.
- Давайте без четверти двенадцать.
- Um quarto para as doze? - Meia-noite!
- Вез четверти восемь.
- Porquê às 7 : 45? - Digamos às 8 : 00 então.
- Почему без четверти?
Formidável.
Мы примем "fp", долю звезд, имеющих планеты, равной одной четверти.
Assim vamos dar a fp o valor 1 / 4, que é a fracção de estrelas que possuem um sistema planetário.
Прежде чем достигнуть Земли, свет ее три четверти века пересекает мрак межзвездного пространства.
A luz que vemos proveniente desta estrela, demorou 75 anos a atravessar o espaço interestelar, na sua viagem para a Terra.
Мы преодолели Юпитер, три четверти миллиарда километров от Солнца ; Сатурн - 1,5 миллиарда, Уран - 3 миллиарда ; и Нептун - 4,5 миллиарда километров.
Viajamos para além de Júpiter, a 778,3 milhões de quilômetros do Sol, ( distâncias médias ) de Saturno, a 1,5 bilhões, de Urano, a 3 bilhões, e de Netuno, a 4,5 bilhões de quilômetros de distância.
Уже без четверти девять.
São quinze para as nove.
Да, три четверти миллиона фунтов. Даже больше.
Custa mais de três quartos de um milhão de libras.
Минута и три четверти.
Um minuto e meio. Um minuto e três quartos.
Как пожелаете, полдюйма, три четверти, бета.
1 / 2 polegada, 3 / 4, Beta...
У любого, кто слушает Хеди три четверти часа,
Alguém que pode escutar a Hédi durante 45 minutos...
Кроме того что ты опоздал к началу четверти, ты ещё и слишком взрослый
Além de estares atrasado para o 1.º período, tens idade a mais.
Уже без четверти час, и ты звонишь мне во второй раз за почти 4 года.
É 00 : 45 hs. É a segunda vez que me ligas em 4 anos.
Было всего без четверти три, но мне казалось уже гораздо позже.
Eram só três menos um quarto, mas parecia muito mais tarde.
нацисткий лагерь смерти, где было убито больше четверти миллиона евреев.
No Campo da Morte Nazi tinham sido sido mortos mais de 250 mil Judeus.
Налейте, пожалуйста, натуральный томатный сок, на три четверти, плесните немного коктейля, совсем чуть-чуть, и ломтик лимона.
- Sim. - Tinhas assim tão bom aspecto na universidade? - Não.
К тому же у меня самые высокие оценки по математике и английскому в этой четверти.
Também tive as melhores notas a matemática e inglês neste período.
Приблизительно, без четверти семь.
Cerca de um quarto para as sete.
Без четверти шесть в день убийства все было готово, чтобы начать действовать.
- Desculpe, senhora Middleton. - As 5h 45m da noite do crime, o mecanismo estava pronto a funcionar.
2... 3... 4, 5, 6... 7... 7 с половиной... 7 и три четверти...
Dois. Três. Quatro, cinco, seis.
- Без четверти девять.
Um quarto para as nove.
Без четверти десять.
Um quarto para as dez.
четвертый этаж 46
четвёртый этаж 23
четвертый 88
четвёртый 88
четвертая 50
четвёртая 32
четверка 30
четвёрка 27
четвертое 47
четвёртое 46
четвёртый этаж 23
четвертый 88
четвёртый 88
четвертая 50
четвёртая 32
четверка 30
четвёрка 27
четвертое 47
четвёртое 46
четверг 303
четвертых 32
четверть 32
четверо 219
четвертак 32
четверо детей 29
четверть миллиона 28
четвертая стадия 16
четверых 34
четвертых 32
четверть 32
четверо 219
четвертак 32
четверо детей 29
четверть миллиона 28
четвертая стадия 16
четверых 34