Член совета перевод на португальский
169 параллельный перевод
Вы последний оставшийся в живых член совета.
Você é o último membro sobrevivente do conselho.
Ее дядя - член совета, друг мэра позвонил мне лично, чтобы узнать, как идет расследование.
O tio é membro do gabinete, amigo do presidente da câmara, que me ligou para saber como está a correr a investigação.
И член совета Эпплби на прошлой неделе попросил меня баллотироваться в школьный совет.
A semana passada o vereador da Apllebee, pediu para concorrer ao conselho escolar.
Это член совета Эпплби,
Este é o vereador da Appleby...
Вы - член Совета. Если...
É um membro do Concelho, se..
Он не помнит, чтобы когда-либо был четвертый член совета.
Ele diz que nao se recorda de ter existido um quarto membro do Conselho.
Я уже три года как член Совета... слишком долгий срок для того, чтобы оставаться пустым местом.
Três anos como vereador é muito tempo para ser ignorado.
Член совета Ферон, ты наконец-то нашёл себе применение.
Conselheiro Terone. Arranjaste que fazer, desta vez.
Сейчас слухи и правила приличия заботят меня меньше всего, член совета.
Os mexericos e o protocolo são as minhas menores preocupações, conselheiro.
Я здесь лишь как член Совета, хочу послушать.
Sou só um vereador a observar.
Дело об убийстве Брэддока стало главной темой кампании по выборам мэра... когда член Совета Томас Каркетти заявил, что... житель Западного Балтимора был убит... из-за того, что согласился выступить свидетелем на процессе.
O homicídio de Braddock tornou-se um ponto fulcral da campanha municipal quando o vereador Thomas Carcetti alegou que o cidadão da zona oeste foi assassinado por ser testemunha do caso.
Он член совета правления тюрьмы.
É da junta dos Serviços Prisionais.
Член совета директоров TMG завтра в 8-30 утра будет давать показания под присягой, у меня есть несколько часов, за которые я должна подготовить его адвокатов.
Um membro do Conselho da TMG vai prestar depoimento amanhã às 8h30 em Nova Iorque e tenho de preparar os advogados dele nas próximas horas.
Завтра утром в Нью-Йорке член совета директоров дает показания.
Temos uma reunião logo de manhã em Nova Iorque.
Дядя Суреша - член совета школы.
O tio do Suresh é administrador.
Я знаю, я член совета, я на всех заседаниях присутствовал.
Eu sei, estou no conselho disciplinar, por isso assisti a todos.
Это приведет к убыткам. Я член совета.
Financeiramente, isso vai doer.
Член совета, ээ, Харбор,
Vereador Harbor.
С должным уважением, член совета, Я думаю, вы немного в замешательстве Относительно того что "P" в "NYPD" означает.
Com o devido respeito, vereador, acho que está confuso quanto ao que significa o "P" em "NYPD".
Член совета...
Vereador...
У меня предчувствие, что член совета и Мистер Бадл были больше чем просто друзья.
Palpita-me que o vereador e o gato eram mais do que amigos.
Джеймс Нири, член совета четвертого района?
O James Neary, o vereador do Quarto Bairro?
Как член совета семей-основателей, я счел своим долгом сообщить вам эти тревожные новости.
Como membro de uma das famílias fundadoras, sinto-me no dever de comunicar umas notícias perturbadoras.
Я был бы рад быть здесь в связи с более приятными обстоятельствами, но как член совета семей-основателей, я счел своим долгом сообщить вам эти тревожные новости.
Gostaria que fosse noutras circunstâncias. Como membro de uma das famílias fundadoras, sinto-me no dever de comunicar umas notícias perturbadoras.
Я здесь как член совета, а не как представитель правосудия.
Estou aqui como membro do Conselho, não como agente da autoridade.
Вы знаете, что член совета здесь, не так ли?
Mas sabe que o vereador está aqui, não sabe?
Ты - член совета директоров моей компании.
És a Presidente da minha Fundação.
Член военного совета узнал об етом.
Um membro do Conselho Militar soube.
Член Управляющего Совета станции.
Membro do Conselho de Governo.
Сэр Фрэнсис, вы не член совета, и только вы - против.
Não sois, Sir Francis, membro do Conselho e não estais em maioria
Отлично, Пол. Последний кандидат на пост президента студенческого совета - ещё один член семейства Метцлеров, второкурсница Тамми Метцлер.
O último candidato a presidente é outro membro do clã Metzler.
Член городского совета, да?
É o vereador, certo?
Приехал член Девятого Совета правитель Ю.
Chegou o Chefe Yu do Nono Conselho.
Ты знаешь, что отец Джеки член городского совета?
Sabem que o pai da Jackie pertence à Câmara não é?
Через пару дней это может быть член Городского совета.
Daqui a uns dias, pode ser um membro do Conselho.
Член городского совета?
Assembleia municipal?
Конечно, я сказал ему нет, потому что только Высший Совет мог принять такое решение, и так как я член Высшего Совета, я знал бы об этом.
Claro que disse que nao, porque apenas o Conselho Superior poderia tomar uma decisao dessas. Como estou no Conselho Superior, saberia, nao saberia?
По правде сказать, я член городского совета вот уже три года.
A verdade é que sou vereador há quase três anos.
Что мне может дать белый член Городского Совета... чего не даст черный мэр?
O que pode um vereador branco dar-me que um "Mayor" negro não pode?
Корабельный инженер из порта Майами. Член попечительского совета католической церкви святого Тарсиция.
Engenheiro naval do porto de Miami, presidente do concelho da Igreja de Sta Tarsicia.
Член городского совета.
O governador da cidade.
И с ним член городского совета.
Mas eu também tenho os meus problemas.
Как ты можешь быть уверен, что член гор. совета будет способен приглядывать за каждым?
O que é que te faz pensar que um simples governador civil tem poder suficiente para convencer toda a gente a desviar-se do seu caminho?
Да, за убийцей стоит член гор. совета.
Sim, o governador está por detrás do assassinato de Garza.
.. и как член муниципального совета, Я обещаю продолжить дело Альберто Гарзы.
... e como seu conselheiro municipal, eu prometo dar continuidade ao trabalho e ao esforço de Alberto Garza.
Мур : Это Стивен Мур- - не родственник- - комментатор и член редакционного совета "Зе Уолл Стрит Джорнел", ежедневной библии корпоративной Америки.
Este é Stephen Moore, sem nenhuma relação de parentesco, um colunista e membro do conselho editorial do jornal "The Wall Street Journal", a Bíblia diária da América corporativa.
У меня есть подруга-индуска, член городского совета.
A minha amiga indiana é membro do conselho.
Это новый член нашего школьного попечительского совета.
É o novo membro do Conselho da escola.
Он член нашего школьного попечительского совета и он хочет вам сказать несколько слов.
É membro do Conselho da escola e quer dizer umas palavras.
Пропавшая девушка найдена мертвой. Допрошен член городского совета.
RAPARIGA DESAPARECIDA ENCONTRADA MORTA
Среди последних новостей... член городского совета Даррен Ричмонд арестован по подозрению в убийстве
Notícias urgentes : o vereador Richmond foi preso pelo assassínio da adolescente Rosie Larsen.