Эйм перевод на португальский
168 параллельный перевод
Доктор Рэндалл Хэймен, Х-Э-Й-М-Э-Н, главный ортопед больницы Святого Джона, установил, что у Президента небольшое растяжение связок левой лодыжки, вызванное столкновением с большим кипарисовым деревом.
O Dr. Randal Haymen, chefe da ortopedia no St. John's diagnosticou uma ligeira entorse ocorrida ao chocar contra uma grande árvore.
- Мой клиент - Эллисон Эймс. Э-Й-М-С.
A minha cliente é uma Allison Ames, A-M-E-S.
- Эллисон Эймс. Э-Й-М-С.
Allison Ames, A-M-E-S.
В.И.М.С. Имени К. Э. Циолковского
I.C.I.U. "K. E. Tsiolkovsky"
М-р Юэлл, вы умеете, э... вы умеете читать и писать?
Diga-me, Sr. Ewell, sabe- - Sabe ler e escrever?
- Как пишется? - М-Э-Н-Н.
M-A-N-N, com dois "N".
Эй, эм-м, тут тоже довольно неплохо.
É muito interessante ali também.
- М-Э-В-O...
M-a-v-o...
Эй, м-р Какого Хрена, а как же насчет исследования темной стороны? Или ты просто трепался?
Hei, Sr. "Que Se Lixe"... então a tua conversa de ontem... era mesmo só conversa?
М-р Хейлок! Эй, кто-нибудь!
Sr. Havelock!
Эй, м-р Счастье.
Ei, Mr. Felicidade.
А "Эйс" выигрывали в 89-м!
E os A's?
"M-И-Н-Ь" или "М-Э-Й"?
É Ming, ou May?
Погоди. Эй, вы знаете, кто был 21 - м президентом?
- Quem foi o 21 o. Presidente?
К-О-Л-М-Э-Н.
C-o-l-e-m-a-n.
Э-Л-Е-Й-Н. Л-И-Б-Е-Р-М-А-Н.
L - l-E-B-E-R-M-A-N.
Э, м-мадам, я, э, м-м...
Menina, eu...
Эй, вы, ребята, l'м отсюда.
Vou-me embora, malta.
Ребята, я очень сомневаюсь, что м-р Гаррисон говорил, э.. "Жри пингвинье дерьмо, заднепроходный спелеолог"
Duvido sinceramente que o Sr. Garrison alguma vez tenha dito "come merda de pinguim, seu explorador de cus."
М-р Хокинс. Как давно вы работаете в баре "Эй-Джей"?
Sr. Hawkins, há quanto tempo trabalha no "Ay Jay's"?
М-м... м-мой... э-э.
- O meu...
Эй, тайм-аут, Шрек!
Calma. Espera aí, Shrek!
Эй, l " м. рытье это.
Estou a gostar disto.
М-э-н
M-a-n
- Сэл Минео. В 61-м я с грехом пополам устроился на канал Эй Би Си.
Em 1961, na NBC tinha-me tornado uma mente dentro de um fato.
- Эй, тайм аут, ребята, черт возьми.
- Está bem. Tempo, pessoal.
- Э-э... М-м... - Бен, 7 дней, это огромный срок.
Bem, Ben, sete dias não é como uma vida, nem nada disso,
Заглавная Ж, е, р... м, е, н. Е, а не э.
G, E, R, M, A, I com uma pinta, N.
И первым было предложение организовать бой против Билли Остерман по прозвищу "Синяя медведица" во 2-м полусреднем весе за звание чемпионки мира по версии "Дабл-ю-Би-Эй".
A primeira foi para enfrentar Billie "Ursa Azul" Osterman para o título de Médios da WBA.
М-м, вообще-то, я, э-э, пришла кое что обсудить.
Na verdade, vim falar contigo sobre uma coisa.
Просто, м... дай мне... дай мне 2 минуты. Э, лучше... лучше две с половиной.
Dá-me dois minutos.
Эй, тайм-аут.
Espera aí.
Который также известен под именем Иллюзионист Эйзенхайм. Ему предъявлены обвинения в нарушении общественного порядка, шарлатанстве и угрозах Империи.
Venho por meio desta prender Eduard Abramovicz... também conhecido como Eisenheim, o ilusionista... sobre acusações de perturbar a ordem pública... fraude e ameaça contra o império!
Эйзенхайм.
Apresento a vocês...
Иллюзионист Эйзенхайм.
"EISENHEIM O ILUSIONISTA"
Герр Эйзенхайм.
- Dom Eisenheim...
Я всего лишь скромный госслужащий, герр Эйзенхайм.
Sou apenas um empregado público, Dom Eisenheim.
Но истина состоит в том, герр Эйзенхайм, что я сын мясника.
Mas a simples verdade que importa é Dom Eisenheim, sou filho de um açougueiro.
- Разумеется, герр Эйзенхайм.
Claro, Dom Eisenheim.
- Да. Не говорите ерунды, герр Эйзенхайм.
Não seja ridículo, Dom Eisenheim.
Эйзенхайм.
Eisenheim!
Эйзенхайм дал нам убедительные доказательства бессмертия души.
Eisenheim nos deu uma prova concreta... da imortalidade da alma.
Вы думаете, за всем этим стоит Эйзенхайм?
Você acha que Eisenheim está por trás de tudo isso?
Герр Эйзенхайм, вы тоже отправитесь в тюрьму, если не раскроете мне свои планы.
Dom Eisenheim, você também irá para a prisão... se você não me explicar o que é isso que está fazendo.
Герр Эйзенхайм, я не хочу вас арестовывать.
Eisenheim, não quero te prender
Именем Его Императорского Величества и по поручению властей Вены я арестовываю Эдварда Абрамовица. Который также известен под именем Иллюзионист Эйзенхайм. Ему предъявлены обвинения в нарушении общественного порядка, шарлатанстве и угрозах Империи.
Em nome da Sua Majestade Imperial... e da cidade de Vienna... venho por meio desta prender Eduard Abramovicz também conhecido como Eisenheim, o ilusionista... sobre acusações de perturbar a ordem pública... fraude e ameaça contra o império!
Герр Эйзенхайм!
- Dom Eisenheim!
— "П-Э-М".
- P-a-m.
К-э-м-е-р-о-н.
C, A, M, E, R, O, N.
- М-хм. Эй, ну что ты, подожди.
Vá, espera aí.
- Эй. - Я, м, слышала, что у Мередит аппендицит.
- A Meredith vai ser operada.