Электричке перевод на португальский
17 параллельный перевод
Да. В электричке не было пассажиров.
O comboio não levava passageiros.
Можно ли хоть до одной из этих культур доехать на электричке?
Alguma dessas culturas, por acaso, fica nos estados mais próximos?
В электричке так душно.
Estava abafado no metro.
Однажды я ехал в электричке безобразно пьяный, грязный, вонючий.
Um dia, eu estava num comboio, terrivelmente bêbado. Eu estava imundo, cheirava mal.
" которых опросили на месте происшествия, сказали, что последнее, что сказал тот человек, когда рванулся навстречу прибывающей электричке -
"... disse que foram entrevistados na cena e que são as últimas palavras do homem... "Tenho razão."
Я езжу на электричке.
Eu pego o metrô-norte.
Я спрашиваю, потому что я сегодня утром не видел тебя в электричке.
Só perguntei, porque não te vi no comboio esta manhã.
Не то, чтобы у меня привычка высматривать тебя в электричке, но я спрашиваю, поскольку ведь это я вас свёл.
Não que tenha por hábito ver-te no comboio, mas só porque fui eu aquele que vos apresentei. - Obrigada por isso.
Эй, мы как раз успели к электричке.
Vês, o comboio está quase a chegar.
Ты же знаешь, что в электричке нельзя курить ароматизированные сигареты?
Sabem que é ilegal fumar cigarros-de-cravo nos comboios.
Прошлой ночью я спал в электричке!
Eu dormi num vagão de comboio, ontem!
- Шумно, как в электричке.
- A tua casa faz barulho.
Это правда. Помнишь... когда это было? В электричке?
É verdade, lembras-te aquela vez no comboio?
Проехался на электричке.
Apanhei o comboio F.
Дорога туда занимала 2 часа на электричке или на автобусе, но всего полчаса на машине.
Ficava a 2h de distância de comboio ou de autocarro, mas só a 30 minutos de carro.
В электричке впереди нас едет беременная женщина, и у неё начались роды. О, не надо аплодировать!
O metro à nossa frente tem uma mulher grávida e está a dar à luz.
Он ездит на электричке.
Ele vai de comboio.
электрошокер 26
электронная почта 49
электрик 55
электричество 152
электролиты 16
электро 49
электра 87
электрошок 34
электрон 16
электроника 25
электронная почта 49
электрик 55
электричество 152
электролиты 16
электро 49
электра 87
электрошок 34
электрон 16
электроника 25