Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Б ] / Буду через секунду

Буду через секунду перевод на турецкий

72 параллельный перевод
Буду через секунду!
Bir saniye sonra yanınızdayım.
Я буду через секунду.
Hemen geliyorum.
Буду через секунду. Извини. Я очень извиняюсь.
- Ben hemen geliyorum, tamam mı?
Буду через секунду.
Hemen geliyorum. Teşekkür ederim.
Хорошо, буду через секунду.
Tamam, birazdan geliyorum.
- Я буду через секунду, Мисс Кляйн.
- Bir saniye sonra ordayım.
Буду через секунду.
Hemen dönerim.
Я буду через секунду.
Birazdan geleceğim.
Буду через секунду.
Birazdan gelirim.
Я буду через секунду.
Ben birazdan gelirim.
Я буду через секунду.
Biraz daha kalsam olacaktı.
Буду через секунду.
Bir saniye sonra dönerim.
- Да, я буду через секунду
- Şarkı ne alemde?
Буду через секунду.
Bir saniye içinde orada olurum.
Я буду через секунду.
Hemen geleceğim.
Я уже лечу, буду через секунду.
Şu anda binaya doğru uçuyorum.
Буду через секунду.
Hemen geliyorum.
Я буду через секунду.
- Tamam, hemen geliyorum.
Да, да, буду через секунду.
Evet, birazdan gelirim.
Хорошо, буду через секунду
Tamam, birazdan geliyorum.
Да. Я буду через секунду.
Birazdan orada olurum.
Я буду через секунду.
Bir saniye içinde geliyorum.
Я буду через секунду.
Bir saniyeye geliyorum.
Буду через секунду, бро!
- Bir saniyeye geliyorum kardeş!
Я буду через секунду.
Ben de birazdan geliyorum.
- Я буду через секунду.
- Ben de birazdan geliyorum.
Мне... Мне очень жаль. Я буду через секунду.
Pardon.Bir saniye sonra geliyorum
Я буду через секунду.
Birazdan çıkıyorum.
Да, я буду через секунду.
Evet, hemen gelirim.
Я буду через секунду.
- Bir dakikaya geliyorum.
- Я буду через секунду.
- Birazdan geliyorum.
- Буду через секунду.
- Hemen geleceğim.
- Да, да. Буду через секунду.
- Evet, tanıştım.
я буду буквально через секунду!
Hemen geliyorum, Boris.
- Я буду с Вами через секунду.
Birazdan geliyorum. - Tamam.
- Я буду готова через секунду.
- Bir saniyeye hazırım. - Bir dakika konuşabilir miyiz?
Я буду буквально через секунду.
Birazdan döneceğim.
- Через секунду я буду готова.
Birazdan hazır olurum.
- Буду готов через секунду.
- Birazdan gelirim.
Я буду с Вами через секунду.
Bir saniye sonra sizinle olacağım.
Скажи им, что я буду к завтраку через секунду.
Birazdan geleceğimi söyle.
Иди в свою комнату. Я буду у тебя через секунду.
Arkadaşlığımıza işini karıştırma...
Буду с тобой через секунду.
Bir saniye sonra yanınızdayım.
Нет, я буду там через секунду.
Hayır, hemen gelirim.
Я буду с тобой через секунду, хорошо?
Bir kaç saniye içinde size tekrar döneceğim.
Буквально через секунду буду с вами.
Bana bir saniye izin ver. Hemen geliyorum.
Чарли, я буду с тобой через секунду, хорошо?
Charlie, birazdan geliyorum.
Я буду через секунду.
Bir saniye sonra geliyorum.
- Я буду там через секунду.
- Biraz sonra orada olacağım.
Я буду вся во внимании буквально через секунду.
Bana bir saniye izin verirsen tamamen senin olacağım.
- Я буду грустным через секунду.
- Bir saniyeye mutsuz olacagim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]