Взгляни туда перевод на турецкий
26 параллельный перевод
Взгляни туда.
Bak şuraya.
Взгляни туда!
Lütfen, bak şuraya!
Я знаю, твой долг охранять деньги. Но прежде, чем примешься геройствовать, взгляни туда.
Görevinin o parayı korumak olduğunu biliyorum, ama bir numara yapmaya kalkışmadan önce, bir şeyi görmeni istiyorum.
Взгляни туда.
Şuraya bak.
Лейламах, взгляни туда в даль.
Leylomah. İleri bakın!
Кажется, кто-то поймал вора, который меня ограбил. Взгляни туда.
Birisi beni soyan hırsızı yakalamış gibi, baksana.
Взгляни туда.
Bir bak.
Взгляни туда, Эбед.
Yukarı bak Abed.
Тони, взгляни туда.
Tony, şuraya bak.
Взгляни туда, Макс.
Şuraya bak, Max.
Взгляни туда.
Şuna bak. Şuna bak.
Ник, взгляни туда.
Nick, buraya bak.
Ну, если ты думаешь, что в данный момент ты угнетена, то взгляни туда.
Buna karamsar diyorsan sen bir de şuraya bak.
Взгляни туда.
- N'olur şuraya bak hadi.
Нити сделаны из человеческих тканей. Взгляни туда. Да, они тоньше траекторных нитей, но подход тот же.
Evet, yörünge dizeleri daha ince göstergesi aynı fikir.
Взгляни туда.
Şuna bakın.
Взгляни-ка, например, вон туда.
Örneğin... şuna bak.
Взгляни туда.
Şu ileriye bak.
Взгляни, туда.
Şuraya girelim.
- Взгляни вон туда, видишь того человека.
Şimdi şu tarafa bak o adamı gördün mü?
Взгляни туда!
Şuraya bak!
Взгляни туда.
Şuna bak.
- Ого. - Взгляни-ка туда.
Şuraya bak.
Привет, малыш. Взгляни-ка вот туда, на Брэда.
Hey, küçük adam, Brad'e bak.
Отец, взгляни-ка туда!
Baba, oraya bak.
Туда постоянно курсируют по воздуху люди. Вот, взгляни.
Oraya insanları hava turunu götürüyorlar.
туда 2729
туда и обратно 109
туда и я 36
туда нельзя 131
туда же 43
взгляните на нее 27
взгляните на неё 18
взгляни на нее 44
взгляни на неё 38
взгляд 135
туда и обратно 109
туда и я 36
туда нельзя 131
туда же 43
взгляните на нее 27
взгляните на неё 18
взгляни на нее 44
взгляни на неё 38
взгляд 135
взглянем 30
взгляды 27
взглянуть 29
взгляни 1420
взгляни правде в глаза 17
взгляни на меня 297
взгляни на нас 45
взгляните сюда 66
взгляните на меня 97
взгляните на это 378
взгляды 27
взглянуть 29
взгляни 1420
взгляни правде в глаза 17
взгляни на меня 297
взгляни на нас 45
взгляните сюда 66
взгляните на меня 97
взгляните на это 378
взгляни на это 614
взгляни сюда 104
взгляните 1085
взгляни на них 45
взгляните сами 37
взгляну 28
взгляните на него 70
взгляни на себя 192
взгляни на него 112
взгляните на них 37
взгляни сюда 104
взгляните 1085
взгляни на них 45
взгляните сами 37
взгляну 28
взгляните на него 70
взгляни на себя 192
взгляни на него 112
взгляните на них 37