Вот так неожиданность перевод на турецкий
17 параллельный перевод
Боже, вот так неожиданность, в этом ининге ничего не получается. Ли Смит.
Bu sefer hamle yapmadıklarına gerçekten şaşırdım.
- Вот так неожиданность!
Aman ne şaşırdım!
Вот так неожиданность.
Ne de güzel bir sürpriz böyle.
Вот так неожиданность. Сын у него есть.
Bir oglu olmasinin ona ne faydasi var?
- Вот так неожиданность.
- Bak bu büyük sürpriz.
Вот так неожиданность!
Aman nasıl şaşırdım!
Вот так неожиданность.
Ne sürpriz!
Вот так неожиданность!
Sürpriz, sürpriz...
Вот так неожиданность.
Ne şans ama.
Вот так неожиданность, правда?
Hiç beklemiyorduk bunu, değil mi?
И вот так неожиданность, им оказался ты.
Bu da sen oluyorsun.
Вот так неожиданность.
- Tesadüfe bak.
- Вот так неожиданность.
Son otobüs 1974 yılında buradan geçti.
Вот так неожиданность.
Ben bunu tahmin etmemiştim.
- Вот так неожиданность.
- Hiç tahmin etmezdim.
Вот так неожиданность.
Bil bakalım, kim sabah kalkınca 10 dakika güler ve akşam yatacakken 10 dakika ağlar?
Так вот, как я уже говорила, что-то королевское, только с небольшим намеком на неожиданность.
Şöyle diyebilecekler, bu rengin belirtisiyle bu kız gerçekten asil.
вот так 17518
вот такие дела 87
вот так вот 513
вот так лучше 85
вот так встреча 36
вот так дела 28
вот так надо 20
вот такая я 17
вот так сразу 16
вот так и надо 21
вот такие дела 87
вот так вот 513
вот так лучше 85
вот так встреча 36
вот так дела 28
вот так надо 20
вот такая я 17
вот так сразу 16
вот так и надо 21