Все молодцы перевод на турецкий
99 параллельный перевод
Все молодцы.
Herkese aferin.
Вы все молодцы, парни!
Çok iyi gidiyorsunuz çocuklar!
На словах все молодцы.
Zaten hep öyle derler ya.
Все молодцы.
Kimlerdi hatırlamıyorum.
Отлично, все молодцы.
Çok iyi, beyler.
Так, вы все молодцы.
Bakın, hepiniz iyi yapıyorsunuz.
- Все молодцы!
Bugün iyi iş başardınız.
Все молодцы!
Herkes çok iyiydi.
Итак, вы все молодцы.
Pekâlâ, millet. Çok iyi.
Вы все молодцы.
İyi işti, millet.
Так что, все молодцы.
İyi işti, millet.
Все молодцы. Хорошо.
Güzel, herkes çok iyi.
Все молодцы.
İyi iş başardınız çocuklar.
Все молодцы!
İyi iş çıkardınız beyler.
- Спасибо Все молодцы
İyi iş çıkardınız.
Вы все молодцы! Я люблю тебя!
Sizi seviyorum.
Все молодцы.
Çok iyiydi, millet.
Все молодцы!
Aferin herkese.
Прекрасно, все молодцы.
Çok güzel iş çıkardınız.
Они все молодцы!
Hepsi muhteşemler.
Вы все молодцы.
Aferin, millet.
Молодцы, все молодцы.
Tebrikler millet.
Так, вы все молодцы...
Çok güzel...
Отлично, вы все молодцы и скоро будете дома.
Güzel. Daha iyi olduğunu duyduğuma sevindim.
Все молодцы.
İyi işti millet.
Все молодцы.
Buradan çok iyi iş çıkıyor.
Вы все молодцы.
İyi işti millet.
Итак, все молодцы!
Tamam, herkese aferin.
Вы все молодцы.
- Hepiniz gayet iyisiniz.
Все молодцы!
Çıkabilirsiniz millet!
Все молодцы.
Herkes harika iş çıkardı.
Мы все молодцы.
- Bitirdik.
Молодцы все.
Güzel iş millet.
Вы все такие молодцы!
Herkes harika bir iş çıkarıyor.
Мы молодцы. Не все гладко, но...
Ama işler biraz karıştı.
Хорошо, все отличная работа. Те кто дома, так же молодцы!
Siz de evde iyi iş çıkardınız.
Мы сделали работу на все 500 % Тимми. Мы действительно молодцы.
500'de iyi iş yaptın Timmy gerçekten geliştirdin.
О нет, Фи, они все-таки молодцы.
Ah, hayır, Fi. Onlar bu kadar iyi. Bu adamlar sadece bizi meşgul etmek için.
И молодцы, все.
Ve herkese tebrikler.
Слащаво, конечно, но они все еще влюблены, 42 года спустя. Молодцы.
42 yıldır evli olmalarına rağmen hala birbirilerine aşıklar.
Молодцы, все вместе
Çok doğru, hep beraber.
Молодцы, все вы молодцы.
İyi iş çıkardınız.
Молодцы все, Мы закончили!
Bitirdik millet!
Все хорошо поработали. Молодцы.
Herkese Aferin.
Молодцы, что всё выпили.
Aferin, hepsini içip bitirdiniz.
И это всё? "Молодцы"?
Hepsi bu mu? Biz iyiyiz mi?
Если это сработает, то и вы молодцы, и нам хорошо. - Всё работает, поверь на слово!
Kapının kilitlendiğine sizi temin ederim.
Молодцы, все.
Aferin herkese.
Все молодцы!
İyi iş!
Ну, не все же полицейские - молодцы.
Mesleğinizde işini düzgün yapmayanlar da var.
Снято. Вы все сегодня были молодцы.
Kestik!
молодцы 962
все может быть 65
всё может быть 63
все меняется 195
всё меняется 164
всё моё 31
все мое 27
все места заняты 16
все мертвы 144
все мы смертны 17
все может быть 65
всё может быть 63
все меняется 195
всё меняется 164
всё моё 31
все мое 27
все места заняты 16
все мертвы 144
все мы смертны 17
все мы люди 31
все молчат 31
все места 26
все мы 506
все мои друзья 19
все мы когда 24
все мы ошибаемся 18
все мои деньги 18
все мужчины 62
все мы знаем 194
все молчат 31
все места 26
все мы 506
все мои друзья 19
все мы когда 24
все мы ошибаемся 18
все мои деньги 18
все мужчины 62
все мы знаем 194