Всего пять минут перевод на турецкий
174 параллельный перевод
Вы похищаете мою жену. - Нет, дайте мне всего пять минут.
Açıklamama izin ver.
У нас всего пять минут.
Sadece 5 dakikamız var.
У вас всего пять минут.
- İleride. - Beş dakikanız var.
У делите мне всего пять минут.
Beş dakika yeter.
У нас всего пять минут, чтобы добраться до пульта и выключить рубильник.
Elektrik kutusuna gidip, düğmeyi kapatmak için beş dakikamız var.
Вы пытались спрыгнуть с этого моста всего пять минут назад.
Daha 5 dakika önce bir köprüden atlayıp intihar etmek üzereydin.
- Ладно, всего пять минут. - Хватит!
- Hadi, sadece 5 dakika sürecek.
Всего пять минут.
Sadece 5 dakika.
Всего пять минут.
Yalnızca beş dakika.
У нас всего пять минут.
Dinle. Sadece beş dakikamız...
Мне нужно всего пять минут вашего времени.
Beş dakikacık verin.
Всего пять минут.
Beş dakikacık.
Это было всего пять минут.
Beş dakika sürdü.
Это было открыто всего пять минут назад!
Bu sadece 5 dakika önce açılmış!
Мы приходим сюда все наши долбанные жизни, а ты еще не усекла, что у нас всего пять минут на еду.
Bunu yemem 5 dk. sürer, sonrada seni düzerim...
Уделите нам всего пять минут. Пожалуйста.
Zamanınızdan bize 5 dakika ayıramazmısınız?
Нам лучше поторопится, осталось всего пять минут.
Acele etsek iyi olur. Beş dakikamız kaldı.
Повторяю, осталось всего пять минут до окончания этой части теста.
Tekrar ediyorum. Bu bölümün bitmesine sadece beş dakika kaldı.
Ты здесь пробыл всего пять минут.
Sana bile 5 dakika ayırabilirim.
Ты пробыла здесь всего пять минут.
Geleli 5 dakika oldu.
Прошу вас, сэр, мне нужно всего пять минут.
Sadece 5 dakika gerekiyor.
Ты здесь всего пять минут и уже гонишь.
Beş dakikadır burada oturmuş, palavra sıkıp duruyorsun.
Я видела его всего пять минут назад.
- Göreli beş dakika oluyor.
Полковник, вы здесь всего пять минут.
Albay, sadece 5 dakikadır buradasınız.
Это всего пять минут.
Beş dakikada hallederim.
Но всего пять минут.
Yalnızca beş dakika ama.
Всего пять минут.
Sadece beş dakika.
Мне надо всего пять минут.
Sadece 5 dakikalığına seninle konuşmak istiyorum.
Ещё пять минут... всего пять
Beş dakika daha.
Да, всего минут пять назад.
Evet, 5 dakika önce.
У вас есть всего пять минут.
Yalnızca beş dakikanız var.
Открой. Всего на пять минут.
Sadece beş dakika.
Нет, не стоит. Это всего минут на пять.
5 dakikanızı alacağım.
Это всего на пять минут дальше.
Orası buradan beş dakika uzaklıkta sadece.
Всего лишь пять минут.
Sadece 5 dakika kaldım.
Было бы трагедией, если бы я всего на пять минут был доктором.
Evlat, eğer sadece beş dakikalığına doktor olmuş olsaydım... şimdi bu bir trajedi olabilirdi.
Всего на пять, 10, 20, 40 минут?
Git ve geç kağıdı doldur. Ama ben sadece 5 dakika...
Это всего на пять минут.
Beş dakika uğrasam yeter.
Ну, может, на пять минут всего.
Bu saat biraz hızlı mı ilerliyor?
Всего пять минут.
Beş dakika.
А клиентов всё не было... Я всего на пять минут...
Ambulans çağıracağını sandım, ve onlarda sokağı kapatacaklardı, ve sonra müşteriler gelemeyecekti, Ve bölgemde duruyor olamayacaktım, ve senin için para kazanamayacaktım, bu yüzden 5 dakikalığına yardımcı olmayı düşündüm, sonra- -
Мы были вместе всего час сорок пять минут!
Sadece 1 saat 45 dakika birlikte olduk.
- До дома - всего сорок пять минут.
George Washington Köprüsü'nden 45 dakika.
Если этого всего не будет... файв-О не будут наезжать на нас каждые пять минут...
Bunların dışında her beş dakikada bir polisi burada görüp, üzerine...
Вот и оставь вас двоих всего на пять минут.
Sizi beş dakikalığına yalnız bırakmaya gelmiyor.
Есть всего два места... в которых 3 или 4 машины останавливались одновременно более чем на пять минут.
Sadece iki yer beş dakika içerisinde üç ya da dört araba aynı anda buralara geliyor.
- Да, я говорил со старушкой... всего минут пять.
- Öyle mi? - Evet, yaşlı kadınla sadece 5 dakikalığına konuştum.
Открываемся через пять минут, меня всего колбасит.
Beş dakika sonra açılıyoruz ve aşırı heyecanlıyım.
И лететь всего сорок пять минут.
Uçakla sadece 45 dakika.
- Вернись на место. - Я отлучусь всего на пять минут.
- Bekle biraz - 5 dakikaya gider gelirim.
Я оставила Тришу с хомячком всего на пять минут.
Trisha'yı okula ait deney farelerinden biriyle sadece 5 dakika yalnız bıraktım.
пять минут 694
пять минут назад 35
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минут назад 1156
минуточку внимания 100
минуту 963
пять минут назад 35
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минут назад 1156
минуточку внимания 100
минуту 963
минут спустя 57
минутах езды 43
минута в минуту 33
минут на то 26
минуту внимания 68
минутку внимания 88
минуты и 65
минут и 101
минут максимум 24
минуты назад 71
минутах езды 43
минута в минуту 33
минут на то 26
минуту внимания 68
минутку внимания 88
минуты и 65
минут и 101
минут максимум 24
минуты назад 71