Встретимся в офисе перевод на турецкий
57 параллельный перевод
Встретимся в офисе. Боже мой!
Ofiste tekrar görüşürüz.
Собери ребят и встретимся в офисе сегодня.
Çocukları topla, ofiste buluşalım.
Давай встретимся в офисе, нужно что-то делать.
Bir şeyler yapmalıyız. Bir şeyler yapmalısın Adam!
Мы встретимся в офисе в 6 : 00
Saat 18.00'de ofiste görüşürüz.
Встретимся в офисе?
Ofiste mi buluşmak istersin?
Встретимся в офисе через час.
Bir saat içinde ofiste buluşalım.
Встретимся в офисе.
Ofiste buluşalım.
- Встретимся в офисе. - Ага.
Bizimle ofiste buluş.
Встретимся в офисе.
Neyse ofiste görüşürüz.
Хорошо, встретимся в офисе через 20 минут, и не минутой позже.
Tamam, 20 dakika sonra benimle ofiste buluş. Bir dakika bile geç kalma.
Встретимся в офисе.
Ofiste görüşürüz.
Думал, мы встретимся в офисе.
Ofiste buluşacağımızı sanıyordum.
Ладно, встретимся в офисе.
- Pekala sizinle ofiste görüşürüz.
- Встретимся в офисе. - Отлично.
- Merkezde görüşürüz o zaman.
Встретимся в офисе.
- Seninle ofiste görüşürüz.
Нет, встретимся в офисе.
- Hayır, ofiste buluşuruz.
- Встретимся в офисе.
- Ofisime gel.
Встретимся в офисе.
Sonra görüşürüz.
Встретимся в офисе, хорошо?
Seninle ofiste buluşurum, tamam mı?
Встретимся в офисе.
Tekrar ofiste buluşalım.
Встретимся в офисе позже?
Seninle sonra ofiste buluşalım mı?
Встретимся в офисе, обсудим возможные варианты.
Ofisimde görüşelim. Neler mümkün, neler değil bakalım.
Встретимся в офисе.
Evde görüşürüz seninle.
Встретимся в офисе?
Ofiste mi buluşalım?
Встретимся в офисе.
Ofiste görüşmek üzere.
Встретимся в офисе шерифа, идет?
Karakolda buluşalım, tamam mı?
Да, знаешь, извини, у меня срочное дело в городе, встретимся в офисе, договорились? Хорошо.
Çok özür dilerim, sadece şehirde biraz işim olduğunu ve büroda görüşürüz, tamam?
Давайте встретимся в офисе через час.
Bir saat içinde benim ofisimde buluşmaya ne dersiniz?
Как просили, встретимся в офисе.
İstediğiniz şey. Ofiste tekrar görüşmek üzere.
- Встретимся в офисе?
- Ofiste görüşür müyüz?
Встретимся в офисе.
Ofiste görüşelim seninle.
Встретимся в офисе.
- Ofiste görüşürüz.
Давайте встретимся в офисе?
Sizinle ofiste buluşsam nasıl olur?
Встретимся в офисе, через час.
Bir saat içinde benimle ofiste buluş.
Просто скажи : "Встретимся в офисе".
Sadece "P.I ofisinde buluşacağız" de
Встретимся в их офисе.
Onların bürosunu kullanacağız.
Гарри, когда Альберт закончит дела в "ГРЕЙТ НОЗЕРН", мы снова встретимся все вместе в твоём офисе.
Albert oteldeki işini bitirince istasyonda görüşürüz.
Встретимся за обедом у меня в офисе.
Öğlen yemeğinde olur mu?
Мы встретимся с ним в его офисе.
Onu bürosunda yakalarız.
Я полагал, мы встретимся в моем офисе.
Sizden beni affetmenizi rica ediyorum. Başka zaman sizinle ofisimde çok daha rahat görüşebiliriz.
- Мы встретимся с вами в офисе нашего адвоката.
Avukatımızın bürosunda buluşalım.
Встретимся у вас в офисе.
Büronuzda buluşalım.
Потому - звякните Вэлу, везите Луи к себе. Встретимся у вас в офисе в четыре.
Val'le görüşün, Louis'i ofisinize götürün ve saat dörtte buluşalım.
Встретимся в моем офисе как можно скорее.
" Benimle acilen ofisimde buluş.
Хорошо, встретимся в твоём офисе через пару минут.
Pekala, bir kaç dakika içinde ofisinde buluşalım.
Встретимся у меня в офисе в 9 : 30.
9 : 30'da ofisimde buluşalım.
Это мое здание. Когда мы встретимся в вашем офисе, вы сможете его выгнать.
Biz senin ofisinde toplantı yaptığımızda onu dışarıda bırakabilirsin.
Встретимся в твоем офисе. Хорошо.
- Ofisinde buluşalım.
Давайте встретимся в моем офисе.
- Ofisimde görüşelim.
Встретимся как можно скорее в моем офисе и поговорим об этом.
İlk iş olarak benimle ofiste buluş, böylece hakkında konuşabiliriz.
Мы встретимся с ним в офисе.
- Ofiste buluşacağız.
встретимся вечером 24
встретимся в 68
встретимся в участке 33
встретимся в суде 19
встретимся в машине 33
встретимся в баре 19
встретимся внизу 61
встретимся внутри 25
в офисе сказали 17
в офисе 158
встретимся в 68
встретимся в участке 33
встретимся в суде 19
встретимся в машине 33
встретимся в баре 19
встретимся внизу 61
встретимся внутри 25
в офисе сказали 17
в офисе 158
офисе 18
встретимся через час 23
встретимся у меня 17
встретимся 133
встретимся дома 34
встретиться с тобой 19
встретимся у входа 24
встречаться 59
встретиться с вами 26
встреча 160
встретимся через час 23
встретимся у меня 17
встретимся 133
встретимся дома 34
встретиться с тобой 19
встретимся у входа 24
встречаться 59
встретиться с вами 26
встреча 160
встретимся завтра 40
встреча в 22
встречу 32
встретил 17
встретиться 50
встречи 84
встречаешься с кем 49
встречалась 21
встречаемся 42
встретиться с ним 18
встреча в 22
встречу 32
встретил 17
встретиться 50
встречи 84
встречаешься с кем 49
встречалась 21
встречаемся 42
встретиться с ним 18
встречаться с кем 25
встречайте 199
встретились 37
встречались 105
встречался 34
встретимся там 459
встретимся здесь 44
встретимся позже 112
встретить вас 19
встречайте 199
встретились 37
встречались 105
встречался 34
встретимся там 459
встретимся здесь 44
встретимся позже 112
встретить вас 19