Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ В ] / Вы хорошо спали

Вы хорошо спали перевод на турецкий

23 параллельный перевод
- Я надеюсь, вы хорошо спали.
- İyi uyudum ama, uykumu alamadım.
Вы хорошо спали, сеньорита?
Günaydın hanımefendi. İyi uyudunuz mu?
Вы хорошо спали?
İyi uyudun mu?
Надеюсь вы хорошо спали.
Umarım iyi uyumuşsundur.
Надеюсь, вы хорошо спали?
Umarım iyi uyumuşsundur.
Вы хорошо спали, мадам.
Umarım iyi uyumuşsunuzdur Madam.
Надеюсь, вы хорошо спали.
Umarım gece uyuyabilmişsinizdir.
Вы хорошо спали? - Нет.
İyi uyudunuz mu?
Вы хорошо спали.
Mışıl mışıl uyudun.
- Надеюсь, вы хорошо спали.
Umarım iyi uyumuşsunuzdur.
Надеюсь, вы хорошо спали?
Uykunuzu almışsınızdır umarım.
Права ли я, что это первый раз, когда вы хорошо спали за последние месяцы?
Aylardır ilk defa bu kadar deliksiz bir uyku çektin yanlış mı hatırlıyorum?
Может быть, есть другое объяснение тому, что вы хорошо спали, совершенно не связанное с алкоголем.
Ben alkolden başka bir sebebi var mı onu merak ediyorum.
Я надеюсь вы хорошо спали.
Umarım iyi uyumuşsunuzdur.
Вы хорошо спали, мадами?
Umarım güzel bir uyku çekmişsinizdir, madam?
Вы хорошо спали?
- İyi uyudunuz mu?
Хорошо ли Вы спали?
İyi uyuyabildin mi?
Вы хорошо спали?
İyi uyudunuz mu?
Надеюсь, вы хорошо спали, сэр?
Umarım iyi uyumuşsunuzdur, efendim...
Вы спали, как хорошо.
Siz de uyuyordunuz.
Вы все хорошо спали?
- Hepiniz iyi uydunuz mu?
Хорошо, если вы спали прошлой ночью, в то время, как вашу машину украли, как вы объясните эту фотографию?
Peki, eğer dün gece siz evde uyurken arabanız çalındıysa..... bu fotoğrafı nasıl açıklayacaksınız?
Надеюсь, спали вы хорошо.
Umarım iyi uyumuşsunuzdur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]