Где был ты перевод на турецкий
3,624 параллельный перевод
А где был ты?
...
Я не знаю, где ты был, и я не собираюсь устраивать тебе допрос с пристрастием.
Nerede kaldığını bilmiyorum ve seni sorgulamaya çekecek değilim.
Он был наивным, любопытным, очень умным и у него был один экземпляр очень серьёзной газеты, которую он никогда не читал, которая, как ты видишь, выгоревшая и запятнанная, будто её оставили где-то на улице.
Saf, araştırmacı, çok zeki ve hiç okumadığı ciddi bir gazetenin kopyası evindeydi senin de gördüğün gibi eğer düşüp ölmeseydi orada bir açıklama yapacaktı.
Джейн, где ты был всю ночь? Я,...
- Jane, bütün gece neredeydin?
Где ты был?
Neredeydin?
Где ты всё-таки был?
- Bu arada nerelerdeydin?
Где ты был?
Nerelerdeydin?
Где ты был?
Nerelerdeydin sen?
Ты где был? Мы думали, что ты...
- Nerelerdeydin?
— Где ты был?
- Neredeydin?
Дэвид, где бы ты не был, не едь на встречу с Ванессой.
David, nerede olursan ol, sakın Vanessa'yla buluşmaya gideyim deme.
Если бы ты только знал, что мне пришлось сделать, чтобы ты был там, где сейчас находишься...
Eğer böyle olduğunu düşünüyorsan o aklın zaman neredeydi...
Где ты был, медвежонок?
Nerede kalmıştık, Ayı Pooh?
А где был ты?
Sen neredeydin?
Он должен был пройти рядом с чуланом, где ты был заперт.
O ambardan çıkıp yanından geçmiş olmalı.
Где, черт возьми, ты был?
- Nerelerdeydin lan sen?
- Где ты был?
- Neredeydiniz?
Где ты был, Дилон?
Neredeydin, Dillon?
Где ты был последние три дня, мужик?
Üç gündür nerelerdeydin, dostum?
Где ты был?
Nerede kaldın?
- Где ты был вчера? - Не твоё дело.
Para nereden geliyor?
Где ты был?
- Nerelerdeydin?
Где ты был всю неделю?
Tüm hafta boyunca neredeydin?
Ты где был?
Neredeydin?
Где ты был на этот раз?
Bunun için niye havlamadın?
Так здесь, где ты не был точно мертвым и не был точно живым...
Yani, o yerde sen tam olarak ölü değildin, ve tam olarak hayatta da değildin.
Оливер, ты где был?
Oliver, nerelerdeydin?
Где ты был?
Sen neredeydin?
А если бы он был, где бы была ты?
Öyle olsaydı, sen nerede olurdun?
Если бы ты тоже, выбрал Пенелопу Круз, и однажды вы бы встретили её где-нибудь, и уговорили ее, то вечером у вас был бы секс втроем.
Çünkü eğer sen de Penelope Cruz deseydin ve olur da bir gün onunla buluşsaydınız ve ona asılsaydın, üçlü yapma fırsatın olurdu!
Это ты? Я тебе даю 30 минут, что бы ты был там, где должен был быть еще 30 минут назад.
- Sana yarım saat önce olman gereken yere gelmen için 30 saniye veriyorum.
Он может взобраться по деревьям, стенам и добраться до тебя, где бы ты ни был.
Ağaçlara, duvarlara tırmanır. Nerede olursan ol sana ulaşır.
Так где ты был?
Nerelerdeydin bakalım?
- Где ты был?
- Nerelerdeydin?
Ты где был?
- Neredeydin?
А вот и Мартин! Где ты был?
Tam zamanı, Martin!
"Где ты был все это время?" "Я был в кино".
- "Bunca zamandır neredeydin?" - "Sinemaya gitmiştim."
Где ты был весь день?
- Bütün gün neredeydin?
- Где ты был? - Ну знаешь, как бывает...
- Nerelerdeydin?
Сколько раз ты был в той части Гриффит-Парка, где были обнаружены тела?
Griffith Park'ın o bölgesine, cesetlerin bulunduğu yere, kaç defa gitmiştin?
Поэтому прямо сейчас выкладывай всё, что знаешь, и начни с того, где ты был ночью.
Yani şimdi bildiğimiz her şeyi masaya yatırmalıyız son akşam nerede olduğundan başlayalım.
Меня больше интересует, где ты был последние полтора года.
Bir buçuk yıldır hangi cehennemde olduğunu daha çok merak ediyorum.
Мы звонили, где ты был?
Seni aradığımızda neredeydin?
Где ты, черт побери, был?
Sen ne cehennemdeydin? Bazı gelişmeler oldu.
Флоки, где ты был?
Floki, nerelerdeydin?
Когда ты смотришь на ночное небо, просто знай, что где бы я ни был, я буду смотреть на те же звезды.
Geceleri yıldızlara baktığınızda, şunu bilin ki nerede olursam olayım ben de aynı yıldızlara bakıyor olacağım.
Где ты был, мой мальчик?
Sen neredeysin, çocuk?
Где ты был последние десять лет?
Son on yıldır neredeydin?
Где ты был, чувак?
Will! Nerede kaldın adamım?
Где ты был?
- Neredeydin ki?
- Тогда где ты был?
- O zaman neredeydin?
где была 84
где был я 16
где были 36
где были вы 34
где был 89
где было найдено тело 26
где была ты 20
был ты 36
ты все еще здесь 199
ты всё ещё здесь 116
где был я 16
где были 36
где были вы 34
где был 89
где было найдено тело 26
где была ты 20
был ты 36
ты все еще здесь 199
ты всё ещё здесь 116
ты всё еще здесь 21
ты следишь за мной 87
ты тут 306
ты умеешь петь 18
ты будешь спать 22
ты врешь 416
ты врёшь 260
ты все еще думаешь 64
ты всё ещё думаешь 40
ты серьезно 2132
ты следишь за мной 87
ты тут 306
ты умеешь петь 18
ты будешь спать 22
ты врешь 416
ты врёшь 260
ты все еще думаешь 64
ты всё ещё думаешь 40
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты моя жизнь 25
ты не поймешь 124
ты не поймёшь 55
ты придешь 155
ты придёшь 67
ты пришел 309
ты пришёл 187
ты все 322
ты всё 244
ты моя жизнь 25
ты не поймешь 124
ты не поймёшь 55
ты придешь 155
ты придёшь 67
ты пришел 309
ты пришёл 187
ты все 322
ты всё 244