Гражданин зет перевод на турецкий
52 параллельный перевод
Я Дельта икс рей Дельта. Это Гражданин Зет.
Delta X-ray Delta.
Еще есть шанс сделать вакцину. Гражданин Зет.
Aşı için hâlâ bir umut var.
Гражданин Зет, где..
Yurttaş Z. Yurttaş Z, laboratuvarın yeri...
Принято? Гражданин Зет?
Alındı mı?
Гражданин зет Нам нужно, чтобы ты снова прислал координаты
Yurttaş Z, GPS koordinatlarını yeniden vermen gerek.
Это гражданин Зет, транслирую на последней батарее.
Ben yurttaş Z. Son bataryayı kullanıyorum.
Апокалиптический рассказ для нации зараз. Это Гражданин Зет?
Ulusun kıyamet sesi.
Это Эдди Карвер. Гражданин Зет?
Vatandaş Z. Ben Addy Carver.
Прием, Гражданин Зет.
Isırık İzi Operasyonu.
Это ваш старый друг и комментатор, Гражданин Зет.
Ben eski dostunuz Ve yorumcunuz Vatandaş Z.
Привет, это я. Гражданин Зет.
Merhaba, ben Vatandaş Z.
Гражданин Зет, приём.
Vatandaş Z cevap ver.
Гражданин Зет, приём.
Vatandaş Z, cevap ver.
Гражданин Зет.
Vatandaş Z.
Гражданин Зет. Это Дельта-Иксрэй-Дельта.
Vatandaş Z. D-X-D.
Давай же, Гражданин Зет.
Cevap ver, Vatandaş Z.
Это Гражданин Зет с базы Северное Сияние.
Ben Kuzey Işığından Vatandaş Z.
Это Гражданин Зет с базы Северное Сияние.
Tamam. Ben Kuzey ışığından Vatandaş Z.
Это Гражданин Зет с базы Северное Сияние. Как слышно?
Kuzey ışığı kampından Vatandaş Z. Orda mısın?
Гражданин Зет, это Дельта-Иксрэй-Дельта.
Vatandaş Z, ben D-X-D. Duyuyor musun?
Гражданин Зет вызывает Уоррен. Приём.
Tekrar ediyorum.
Повторяю. Гражданин Зет вызывает Уоррен.
VZ Warren'arıyor.
Гражданин Зет с экстренным сообщением от Дока.
Vatandaş Z Doc'tan acil mesaj verecek.
Гражданин Зет, это небесная Кая.
Vatandaş Z, ben gökyüzündeki Kaya. Tamam.
Ты пропадаешь. Гражданин Зет, повтори. Приём.
Sizi duyamıyorum, Vatandaş Z. Cevap verin.
Гражданин Зет. Он хочет нам что-то сказать.
Vatandaş Z. Bize mesaj yolluyor.
Гражданин Зет, это ты?
Beni duyabiliyor musun, Warren? Vatandaş Z, sen misin?
Гражданин Зет, ответь. Приём.
Citizen Z, cevap ver.
Ты мой герой, Гражданин Зет.
Sen benim kahramanımsın, Vatandaş Z.
Это Гражданин Зет.
Bu Vatandaş Z.
Гражданин Зет, Это Северное синие. Как слышно?
Vatandaş Z, ben Kuzey Işığı Duyuyor musun?
Даже если Гражданин Зет мертв, это не значит что надежда тоже.
Citizen Z öldü diye umutlar da ölmek zorunda değil.
Гражданин Зет?
Citizen Z?
Гражданин Зет.
Citizen Z?
Операция след укуса, это Гражданин Зет. Прием.
Operasyon Bite Mark, Citizen Z konuşuyor, anlaşıldı.
Операция след укуса, это Гражданин Зет. Как слышишь?
Operasyon Bite Mark, Citizen Z konuşuyor, duyuyor musunuz?
Гражданин Зет.
Citizen Z.
Операция след укуса, это Гражданин Зет. Прием.
Operasyon Bite Mark, ben Citizen Z, duyuyor musunuz?
Гражданин Зет. Это Эддисон Карвер Операция след укуса.
Citizen Z, Addison Carver konuşuyor.
Это гражданин Зет.
Ben yurttaş Z. Delta-X-ray-Delta'yı çağırıyorum.
Это гражданин Зет.
Ben yurttaş Z. Cevap verin.
Слышу вас, гражданин Зет.
Seni duyuyorum.
Гражданин Зет, вы на связи?
Yurttaş Z. Yurttaş Z orada mısın?
Гражданин Зет, это Док.
Vatandaş Z, ben Doc.
Это Гражданин Зет с базы Северное Сияние. Кто-нибудь слышит? Это Гражданин Зет с базы Северное Сияние.
Ben kuzey ışığı kampından Vatandaş Z. Ben kuzey ışığı kampından Vatandaş Z. Duyan var mı? Ben kuzey ışığı kampından Vatandaş Z. Duyan var mı?
зета 21
гражданин 128
граждан 16
гражданские 36
граждане 172
гражданский 46
гражданская война 23
гражданин кейн 18
гражданочка 16
гражданских 16
гражданин 128
граждан 16
гражданские 36
граждане 172
гражданский 46
гражданская война 23
гражданин кейн 18
гражданочка 16
гражданских 16