Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Д ] / Давайте я помогу

Давайте я помогу перевод на турецкий

165 параллельный перевод
Давайте я помогу. Впервые я вас увидела на пляже в Каннах.
Seni ilk kez Cannes'de plajda gördüm.
- Давайте я помогу.
- Bırak, ben bakayım.
Сэр, давайте я помогу разгрузить бензин.
Bayım, size benzini taşımanızda yardım edeyim.
Давайте я помогу.
Durun yardım edeyim.
- Подождите, давайте я помогу вам.
- Dur, sana yardım edeyim.
— Давайте я помогу.
- Bırakın ben yapayım.
Ребята, давайте я помогу решить вам проблему.
Çocuklar, ben gideyim, siz halledin.
Давайте я помогу.
işte, yardım etmeme izin verin.
- Давайте я помогу?
- Yardım edeyim mi? - Hayır, hayır.
- Давайте я помогу вам с уборкой.
- Etrafı toplamana yardım edeyim.
Давайте я помогу.
- Tanıştığımıza sevindim.
Наверное не очень хорошим. Не очень хорошим. Ладно, давайте я помогу вам.
İyi biri olmam, hem de hiç iyi olmam.
Давайте я вам помогу.
Yardım edeyim.
Давайте, я помогу вам.
Ben size yardımcı olayım, Bayan Wilson.
- Давайте, я помогу.
- Bırak da yardım edeyim.
Давайте, я вам помогу.
Dur sana yardım edeyim.
Давайте я вам помогу.
Hadi bakalım.
Давайте-ка я вам помогу.
Size yardım edeyim.
Давайте, я помогу вам, м-р Спок?
- Teşekkür ederim, hemşire.
Давайте, я помогу вам, мэм.
Valizinizi ben alayım, bayan.
Давайте, я вам помогу.
İzin verin yardım edeyim.
- Давайте я вам помогу.
- Ona dikkat et.
Давайте я вам помогу.
Bunu ben alırım. - Teşekkürler.
Позвольте... Давайте я вам помогу, вытру тут.
Dur çıkarmana yardım edeyim.
– Давайте я вам помогу.
- Bırak sana yardım edeyim..
- Давайте я вам помогу.
- Size yardım edeyim. Merak etmeyin.
Давайте, я помогу.
Yardım edeyim.
Давайте, я помогу Вам, а то у Вас руки заняты.
Yardım edeyim.
Давайте я им помогу.
izin verin iyileştireyim!
- Давайте я вам помогу.
- Yardım edeyim.
- Давайте я помогу.
- İzin verin yardım edeyim.
- Давайте, я помогу.
- Bırak ben yapayım.
Что с вами? Давайте, я помогу вам.
Hadi, kalkmana yardım edeceğim.
Давайте я вам помогу.
İşte.
Давайте, я помогу.
Hadi, yardım edeyim.
Давайте, я помогу вам.
Yardım edeyim.
Всё в порядке. Давайте я вам помогу.
Sorun değil.
- Вот... давайте я вам помогу.
İzin verin de yardım edeyim.
Давайте я Вам помогу. О, началось!
Gelin size yardım edeyim, iniyoruz ve gidiyoruz!
- Давайте, я вам помогу, сэр. - Да ничего, я сам.
- Sizin için yapabilirim efendim.
Давайте я вам помогу.
Durun, size yardım edeyim.
Ладно, давайте я вам помогу.
Bekle, sana durumu açıklayayım.
Давайте помогу. Я позвоню её.
İzninizle. onu çağırayım.
Давайте, я помогу вам.
Size yardım edeyim.
Давайте, позвоните, я вам помогу.
Önce telefon et, araman için sana yardım edeceğim.
- О, давайте я вам помогу.
- Sana yardım edeyim.
Давайте я вам помогу.
Size yardım edeyim.
Давайте, я помогу!
Bunu bana bırak!
Давайте я вам помогу.
Herşeyi yerler.
Давайте я вам помогу.
- İyi. Teşekkür ederim.
Давайте, я помогу вам.
Dur sana yardım edeyim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]