Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Д ] / Десять

Десять перевод на турецкий

9,350 параллельный перевод
Десять лет.
10 yıldır.
А десять лет назад они наконец-то нашли способ усилить сетку, чтобы построить лифт.
Ve 10 yıl önce de asansörü yapabilecek kadar güçlü malzemeleri bulmuşlar.
Спроси через десять лет.
- On yıl sonra sor.
С хорошим судьёй, тебе светит ещё лет десять.
Yani, doğru yargıçla yaklaşık... En az on yıl yersin.
Минут через десять?
Ne kadar, 10 dakikada falan mı?
Через десять лет нашему оркестру исполнится 150 лет.
10 yıl sonra bugün New York Senfonisi 150 yaşına girecek.
Через десять минут придет следующая смена.
Vardiya değişimi 10 dakika içinde.
Десять лет таких дней, вообще-то.
Aslına bakarsan on yıldır geçiriyorum.
Ты ещё десять лет можешь быть на побегушках, только и делая, что взбираться по лестницам, а можешь побороться за место на этой работе.
Bundan on yıl sonra sızlanabilirsin, aylaklık edip merdivenleri çıkabilirsin ya da bu işte kalmak için yapabileceğin ne varsa yapabilirsin.
- Десять лет.
- On yıl.
- Да, десять лет.
- Doğru, on yıl.
Ну да, и ему понадобилось ещё десять, чтобы написать вторую.
Sonrasında ikinci kitabını yazması bir diğer on senesini aldı.
Ой, это в десять минут.
Oh, on dakika içinde.
Сделать это десять, у вас есть интернет.
10 dolara anlaşalım.
Хорошо, десять.
İyi tamam, 10.
Y-вы можете подождать пять, десять, 20 лет для прекрасной девушки чтобы прийти чтобы дать вам идеальный ребенок, но что, если она никогда не появится?
Sana o mükemmel çocuğu verecek kızı.. .. beş, on, belki de.. .. yirmi yıl bekleyebilirsin ama..
Эта девочка – десять баллов!
Bu kız on numara.
Десять вечера, пятница.
Tamam. Cuma gecesi, saat on.
До открытия шлюза десять... девять... восемь... семь... шесть... пять... четыре...
Hava kilidi açılıyor... On, dokuz, sekiz, yedi altı, beş, dört...
Те рекламные приставки были единственными в оригинальной упаковке, одна стоит десять штук.
Bu kopyalardan orijinal paketinde olanlar parçası on bin dolara gider.
Это 10 лет в тюрьме минимум, за депозит в десять тысяч долларов от 15 октября.
Bu da senin için en az on yıl demek. Sanırım bu 10.000 dolar 15 Ekim'de yatırılmış.
От тебя несет бренди, а на часах только десять утра.
Saat 10 bile değilken leş gibi konyak kokuyorsunuz.
Я сделала десять копий.
10'ar tane çektirdim.
Потом разложила листы на столе и собрала десять... десять копий.
Sonra tek tek masanın üzerine yerleştirdim. 10'ar 10'ar.
Ну, мне тогда было десять. Но я нашёл в сети.
- 10 yaşındaydım o zaman, ama internette gördüm.
Знаешь, мы проработали десять лет.
10 yıldır birlikte çalışıyoruz.
— Десять секунд.
10 saniye.
— Десять? Около того?
- On tane mi bulmuştunuz?
В десять... ей понадобилось в туалет или образовались кое-какие дела.
Onda ise... Doğru. Lavaboya gitmiştir.
Десять.
10.
Полагаю, дадите пять? Для тебя? Десять.
- Şükela bir beşlik çakıyoruz galiba?
Мужик, я не пил рюмками лет десять.
Neredeyse 10 yıldır olmadı.
Десять, девять...
On... Dokuz...
Минимум десять Нет Это невозможно.
- On dakika lazım. - O imkansız işte.
Выиграем минут десять.
- Bu size on dakika kazandırır.
По моему мнению, эта женщина родила за семь-десять дней до смерти.
Bence, ölmeden bir hafta ya da on gün önce doğum yapmış.
За последние десять лет комплекс несколько раз модернизировался бывшим режимом.
Son on yıl içinde, merkezi rejim tarafından defalarca yenilenmiş, iyileştirilmiş.
Где-то восемь – десять километров.
- 8-10 km kadar.
- Начинаем с заставки номер 16. - Десять, девять.
16. kasetten açın.
Слушайте внимательно, потому что я повторю всего десять раз.
Pekâlâ, dikkatinizi buraya verin çünkü bunun üzerinden en fazla on defa geçebilirim.
Пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Ben 5, 6, 7, 8, 9, 10.
- За десять, дорогуша, за десять.
- Ben en berbat haliyim, tatlım.
А десять лет назад вспыхнула эпидемия.
Sonra, 10 yıl önce ;
Мы обе допустили ошибку десять лет назад, позволив этому случиться.
10 sene önce, Kovuk'ta, ikimiz de başarısız olduk. Buna biz sebep olduk.
Десять лет назад...
10 sene önce, Kovuk'ta...
Твоя жизнь началась в том доме, десять лет назад.
Konaktan önce hiçbir şey yok, 10 yıl önce seni yarattığımızdan bu yana.
Десять к одному.
10'a 1.
Большая арена, десять лет в создании.
Bu büyük arena, tam 10 yılda inşa edildi.
Да я уже десять раз переплатил.
Ben öderim, On katı da olsa öderim.
Вот десять центов и выкинула.
O kuruşları da çöpe atıyorsun işte.
Десять...
- Yapman gereken bu değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]