Десять минут назад перевод на турецкий
147 параллельный перевод
Что ты узнал по делу Декстер десять минут назад?
Dexter olayında bir itirafın gerçekleştiğini öğrenmek ilgini çeker miydi?
Я чуть не умер уже десять минут назад.
Ben 10 dakika önce yorulmaya başlamıştım.
Снова началась десять минут назад, сэр.
10 dakika önce yine geldi, efendim.
Десять минут назад?
10 dakika önce mi?
- Десять минут назад.
- 10 dakika önce.
Десять минут назад, я хотела научить Третий мир, но теперь я занимаюсь самокритикой.
10 dakika once, uçuncu Dunya'yi eğitmeye çalisiyordum ; ve simdi kendi ozelestirimi yapiyorum.
Десять минут назад полиция всех выгнала.
On dakika önce polis onları çıkarttı.
Десять минут назад.
On dakika önce.
Десять минут назад мы получили запись дипломатической конференции на высшем уровне, прошедшей между Федерацией и Ромуланской Империей два дня назад.
On dakika önce, Federasyon ve Romula İmparatorluğu arasında iki gün önce yapılan üst düzey bir diplomatik toplantının görüntülerini aldık.
Боевые учения закончились десять минут назад.
Savaş talimleri on dakika önce bitti.
Где вы были десять минут назад, когда она играла в хирурга?
- Cerrahcılık oynarken neredeydiniz?
Твой перерыв кончился десять минут назад.
Molan on dakika önce bitti.
Десять минут назад!
- En fazla 15 dakika.
Эрнест сделал мне предложение всего десять минут назад.
Ernest bana on dakika önce evlenme teklif etti.
Вас притащили десять минут назад.
10 dakika önce iki iri adam bıraktı.
27-149, вы были здесь десять минут назад.
271 49, on dakika önce buradaydın.
Он должен был подойти ещё десять минут назад.
10 dakika önce burada buluşacaktık sözde.
Ты должен был подойти ещё десять минут назад.
10 dakika önce bizimle buluşacaktın.
Я сварил кофе десять минут назад.
Kahveyi 10 dakika önce yaptım koç.
Будильник прозвенел десять минут назад.
Alarm 10 dakika önce çaldı.
Десять минут назад частный самолет Алека Колсона был вынужден сделать аварийную посадку после того, как чуть не разбился при взлете в Ситаке.
- "10 dakika önce, Alec Colson'ın uçağı Sea'Tac'ten kalkışı sırasında neredeyse çarpması sonucu zorunlu iniş yaptı."
Я вызвала такси десять минут назад.
On dakika önce taksi için aramıştım.
Поезд должен был прийти десять минут назад.
Tren 10 dakika önce burada olmalıydı.
Рекс умер десять минут назад.
Rex on dakika önce öldü.
Рекс умер десять минут назад.
Oh? Rex 10 dakika önce öldü.
Десять минут назад ты вообще хотел добираться на своих двоих.
10 dakika önce koşarak gidecektin.
Где-то десять минут назад.
Yaklaşık on dakika önce.
- Десять минут назад.
- On dakikadan beri.
Давно они ушли? Пять, десять минут назад?
Ne zaman buradaydılar, 5 dakika, 10 dakika?
Ну, бой начался десять минут назад. Может, может нам лучше послушать его.
Dövüş 10 dakika önce başladı belki dinleyebiliriz.
Они звонили десять минут назад, сказали, что у них сейчас нет свободных людей.
On dakika önce aradılar, hiç kimsenin canını bağışlamayacaklarını söylediler.
Десять минут назад, максимум.
10 dakika önce olsaydı harika olurdu.
Джен. Я знаю, я отходила десять минут назад, но в зале никого не было, поэтому я...
Daha 10 dakika olduğunu biliyorum ama müşteri yok onun için -
И все-таки, десять минут назад мне позвонил их адвокат,
Ama on dakika önce onların avukatı beni aradı ve..
Или, вообще-то, он нашел меня десять минут назад в "Бай Мор."
Aslında, 10 dakika önce o beni Buy More'da buldu.
Потом опять, у тебя был другой чувак внутри. Десять минут назад
Hem de daha on dakika önce başka biri vardı.
Она ушла примерно десять минут назад. Сразу после телефонного звонка
10 dakika önce bir arama daha gelince ayrıldı.
Ты десять минут назад болтался в петле. Точняк подметил.
Bunu söyleyen de 10 dk önce boynunda ilmik, sallanıyordu.
Я видел его вместе с классом десять минут назад.
Daha on dakika önce onları sınıflarında gördüm.
Минут десять назад пришёл в себя.
Yaklaşık on dakika önce geldi.
Вы с Вилли все перепутали минут десять тому назад.
Willie ile ikiniz yakaşık 10 dk önce yer değiştirdiniz.
- Десять минут назад.
- 10 dk önce.
Одна из них рухнула всего десять минут назад.
"Resmi olmayan kaynaklara göre.."
Она с Мухаммедом в лес пошла, минут десять назад.
O ve Muhammed ormana gittiler.
Не знаю, но минут десять назад сообщали о перестрелке, сэр.
Bilmiyorum, ama 10 dakika önce 10-32 çağrısı yaptılar.
Также как и пять минут назад, также как и десять.
Beş dakika öncesi, ya da on dakika öncesi gibi.
Да, а минут десять назад в корове было ещё теплее.
Evet, 10 dakika önce ineğin içindeyken daha da sıcaktı.
Это перестало быть предположением минут десять назад.
Bunu on dakika önce düşünsen daha iyi olurdu.
Потому что каждую женщину, с которой пересекалась моя жизнь, Я любил, неважно, десять минут или десять лет назад
Çünkü ister 10 dakika, ister 10 yıl olsun, tanışıp da aşık olmadığım kadın yoktur.
Я вон ту шлепнул минут десять назад, и она до сих пор калышится.
Oradakini on dakika önce tokatladım, bak, hâlâ oynuyor.
Да, они начала минут десять назад.
Evet, on dakika önce başladılar.
десять минут 246
минут назад 1156
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
десять лет спустя 16
минут назад 1156
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
десять лет спустя 16
десять лет назад 103
десять раз 23
десять лет 204
десять 1194
десять месяцев 19
десять дней 54
десятки 53
десять тысяч 97
десяти 23
десять дней назад 20
десять раз 23
десять лет 204
десять 1194
десять месяцев 19
десять дней 54
десятки 53
десять тысяч 97
десяти 23
десять дней назад 20