Долларов в час перевод на турецкий
159 параллельный перевод
За 50 долларов в час мне интересен любой случай.
Saati 50 dolara, tüm vakalar ilgimi çeker.
100 долларов в час!
Saatine 100 dolar!
50 долларов в час. Дважды в неделю.
Saati 50 dolar, haftada iki kez.
5 долларов в час. Иди поиграй на компьютере.
- Git ve biraz atari oyna.
Зарабатываешь 100 долларов в час и закалываешь сапоги булавкой?
Saatte 100 dolar kazanıyorsun ve botlarını çengelli iğneyle mi tutturuyorsun?
Сто долларов в час.
Saatte 100 dolar.
Если я нужен, это будет стоить тебе 45 долларов в час.
Eğer devam etmek istiyorsan, korkarım ki saat başı 45 $'a patlar.
28 долларов в час, свежий воздух, и интересные люди.
Saati 28 dolar, bol temiz hava... ve ilginç bir çok insanla tanışabilirisin.
Он получает 5 долларов в час за охрану миллионов долларов, заключённых в бесценные произведения искусства, и с чем он их охраняет?
Saatine beş dolar aldığı işte, milyon dolarlık sanat eserlerini koruyor, hem de ne ile?
Шахматы это красота игры Джоша за 60 долларов в час.
Satranç, sizin Josh'un oyununun güzelliğini saatte 60 dolar karşılığı takdir etmenizdir.
[Skipped item nr. 158] мой гонорар - 175 долларов в час.
Elbette, iyi eğitimli bir avukat olarak... -... ücretim, saati 175 dolar.. - Gecelik 8 dolar öderim...
"Мы можем продолжить осмотр, Миссис Миклер, это стоит 65 долларов в час."
Ama saati 65 dolardır.
И папочка так хорош, что получает 500 долларов в час за споры с людьми.
Babam insanlarla kavga etmek için saatine 500 Dolar alır.
- 10 долларов в час за что?
- Ne için saati 10 dolar?
- 10 долларов в час!
Saati on dolar!
- 12 долларов в час!
On iki dolar!
Дала тебе крышу над головой, и если это для тебя пустой звук... 20 долларов в час.
Seni evimin çatısı altına aldım. Eğer bu da bir şey ifade etmiyorsa... Saatine yirmi dolar.
35 лет и всего лишь охранник в музее за 8 долларов в час.
35 yaşında ve yalnızca saati 8 dolara müzede iş bulan birisi.
Эти суммы - 100 долларов в час доктору Коэну, что справедливо, учитывая его авторитет.
Burada, Doktor Cohen'nin bir saatlik fiyatı 100 Dolar, alanındaki yetkinliğini göz önüne alacak olursak makul gibi.
Наши вкладки за обслуживание мчались где-то в пределах двадцати девяти и тридцати шести долларов в час... последовательно и все сорок восемь часов к ряду.
Oda servisi fiyatları saat başına 29 ilâ 36 dolar arasında değişiyordu ve 48 saat olmuştu.
И то только потому, что ему платят 100 долларов в час!
O da, saat başına $ 100 verirsen dinler!
И он становится подмастерьем. Восемь лет спустя он зарабатывает 16 с половиной долларов в час, у него четверо детей, он трудится и ходит...
8 yıl sonra, saat başına 16.50 dolar kazanıyordu,..... 4 çocuğu oldu, şimdilerde top oynamaya meraklı ve...
Почему? Я зарабатываю 8 долларов в час в "Старбакс".
Evet çünkü Starbucks'ta saati 8 dolara çalışıyorum.
- Подростки с адвокатом за 500 долларов в час.
Çocuklar ve saatine 500 $ alan bir geveze. Korkuyla motivasyon fikri suya düştü.
Корбки, в которой ты сидишь и удерживаешь себя от видения, что это 5 долларов в час сумасшедшей работы.
Saatine 5 dolar alarak yaptığın işi görmeni engelleyen kutu
Плачу 10 долларов в час, плюс километраж в конце пути.
Saat başına 10 $ ve vardığımızda da yaptığımız toplam yol için para veririm.
Я стою 75 долларов в час.
Böylece aramızdaki her şey avukat müvekkil ilişkisi olur.
Чем? К тому же я не собираюсь рисковать жизнью за 8 с половиной долларов в час.
Saatine 8.5 dolar aldığım bir iş için kendimi tehlikeye atamam.
Я наняла адвоката, который берёт 350 долларов в час.
Avukatımın saati 350 $.
"Заработай сотню долларов в час".
Bir saatte 100 dolar kazanın.
Тсс! Это правда, что можно заработать сотню долларов в час?
Bir saatte 100 dolar kazanabileceğimiz doğru mu?
Судья обязал меня тратить по 400 долларов в час на терапию,.. ... которая мне не нужна, а вы говорите, что мне повезло?
Yargıcın ihtiyacım olmayan bir terapi için saatine 400 dolar ödememe karar vermesi beni şanslı biri mi yapıyor?
На мои пять долларов в час в забегаловке?
Fish and Fry'daki, saati beş dolar olan işimle mi?
ѕ € ть долларов в час.
Saati 5 dolara.
Меньше 15 долларов в час, налоги не включены.
- Maaş ne kadar? Vergilerin hariç, bir saati 15 dolardan az.
- Еще нам говорили... что мы 30 долларов в час получать не будем. А мы сколько имеем?
- Bak, bize saat ücretimizin asla $ 30 olmayacağını da söylemişlerdi.
Она стоит пять сотен долларов в час, минимум.
- Saati en az 500 $ olmalı.
Сейчас он успешно играет в поло, а расходы на его содержание уменьшают сумму налогов Лайнуса на шестьсот долларов.
Bugün başarılı bir polo oyuncusu ve Linus'un... giderleri arasında 600 dolarlık bir kalem olarak görülüyor.
Уже сейчас арабы украли у нас достаточно американских долларов... чтобы в скорости прийти, и на наши же деньги... купить Дженерал Моторс, IBM, ITT, ATT...
Şu anda Araplar bizim paralarımızı kullanarak büyük şirketleri alıyor ve bizi tek kelimeyle batırıyorlar. General Motors IBM, ITT, ATT, Dupont, Amerikan Çelik ve 20 diğer Amerikan şirketi onların.
- Вивиан Хэджворт, я сейчас по радио "Тен-Кью" предлагала награду в 25 000 долларов за моего сына.
- Ben Vivian Hedgeworth. Az önce kanal Ten-Q üzerinden oğlumun sağ salim dönüşüne karşılık 25 bin dolar ödül teklif ettim.
Джерри, сейчас же пошли Джеку в Амарильо 500 долларов.
Jerry, hemen Amarillo'ya Jack Walsh adına 500 dolar havale et.
Я могу помочь Вам. Я беру 125 долларов в час.
Sana yardım edebilirim.
Но прямо сейчас посмотрите на штраф в 2500 долларов.
Ama öncelikle bu 2500 dolarlık cezayı ödeyin.
Я вам дам двести долларов наличкой прямо сейчас... если вы конечно доверяете мне... Или я вам даю гарантию... что через некоторое время я вам дам в десять раз больше.
Hemen 200 bin nakit verebilirim ya da bana güvenebilirseniz, değerli eşyaların çoğunu çok daha yüksek bir fiyata satabileceğime garanti veririm.
"Сейчас я мог бы взять из сейфа 250 тысяч долларов и удвоить их в Вегасе или все потерять".
Bence, o kasadan 250 bin doları alabilir...
Неприемлемо, потому что я плачу вам 300 долларов в час.
Olmaz, çünkü senin saatine 300 Dolar ödüyorum. Şimdi o yarı lüks arabanı döndür, ofisine git ve bana o kâğıdı faksla.
Для начала я буду платить тебе 5 долларов 75 центов в час плюс чаевые.
Saatine 5,75 papel ile başlıyorsun, artı ikramiye.
Сколько тебе дают в неделю сейчас, 40, 50 долларов?
Bu çok hoş George.
Да, я выбил тебе прибавку 25 долларов в месяц... сверх того, что ты сейчас получаешь.
Evet. Sana ayda 25 dolar zam aldım. Alman gerekenin üstünde.
Джин, у Вас будет шанс попасть в Круг Победителя, а сейчас Генриетта, Вы начинаете Круг Победителя, попробуйте выиграть 1 0000 долларов сразу после рекламы.
Gene... ... ikinci turda Galipler Halkası'na girme şansın olacak, ama şimdilik Henrietta, Galipler Halkası'nda on bin dolar kazanabilirsin... ... reklamlardan sonra.
- Мне нужна комната. - Комната стоит 5 долларов в час.
- Bir oda istiyorum.
долларов в день 42
долларов в неделю 87
долларов в год 42
долларов в месяц 71
в час дня 34
в час ночи 26
в частности 358
в час 240
в часовне 17
часы тикают 113
долларов в неделю 87
долларов в год 42
долларов в месяц 71
в час дня 34
в час ночи 26
в частности 358
в час 240
в часовне 17
часы тикают 113
часы 399
часа два 18
часов 6491
часов вечера 197
часть меня 70
часть 319
часа спустя 18
часов утра 244
часовщик 20
часов дня 29
часа два 18
часов 6491
часов вечера 197
часть меня 70
часть 319
часа спустя 18
часов утра 244
часовщик 20
часов дня 29
часа дня 151
часто 225
часов спустя 34
часов ночи 54
часа утра 154
часов и 115
часов в день 154
часов в сутки 48
часов в 47
часовой 39
часто 225
часов спустя 34
часов ночи 54
часа утра 154
часов и 115
часов в день 154
часов в сутки 48
часов в 47
часовой 39
часов назад 353
часов подряд 55
части тела 22
часами вечера 21
часов на то 19
часть первая 74
час ночи 32
часа назад 237
часов на ногах 17
часа в сутки 331
часов подряд 55
части тела 22
часами вечера 21
часов на то 19
часть первая 74
час ночи 32
часа назад 237
часов на ногах 17
часа в сутки 331