Ему нужен доктор перевод на турецкий
32 параллельный перевод
Ему нужен не священник, ему нужен доктор!
Burada bir rahibe değil bir doktora ihtiyaç var!
Ему нужен доктор.
Doktora görünmeli.
Ему нужен доктор.
Bunun doktora ihtiyacı var.
Скорее, ему нужен доктор!
Acele edin, bir doktor, doktor lütfen!
Джон! Ему нужен доктор.
John, doktor çağırmamız lazım.
- Он истекает кровью. Ему нужен доктор, Джэйк.
- Kanaması var, doktora ihtiyacı var Jake.
- Ему нужен доктор.
- Bir doktora ihtiyacı var.
Джулиан... ему нужен доктор.
Julian... Doktora ihtiyacı var.
Пожалуйста, ему нужен доктор.
Lütfen... Doktora görünmesi gerekiyor.
И ему нужен доктор.
Doktora görünmesi gerek.
То есть, ему нужен доктор, который будет помалкивать.
Evet, bu yüzden sesini çıkarmayacak bir doktor bulması lazım.
Ему нужен доктор.
Doktor'a ihtiyacı var.
Ему нужен доктор.
- Doktora ihtiyacı var.
Но Джейк... ему нужен доктор!
Ama Jake'in doktora ihtiyacı var!
Ему нужен доктор, не горсть витаминов.
Bir doktora ihtiyacı var, avuç dolusu vitamine değil.
Ему нужен доктор.
Doktora ihtiyacı var.
Ему нужен доктор.
İçerideki adamın doktora ihtiyacı var.
Лора, беги к мистеру Хэнсону и скажи ему, что папе нужен доктор Бейкер и повозка.
Laura, koş Bay Hanson'ı çağır. Ona de ki Doktor Baker'ı alsın, bir de vagon getirsin.
Доктор сказал, что ему нужен свежий воздух!
Doktor temiz havaya ihtiyacı olduğunu söyledi!
Ему самому нужен доктор.
Doktora çok ihtiyacı olacak.
Ему нужен доктор?
- Doktora ihtiyacı var mı?
Он ударил папу! - Ему нужен доктор!
- Babama vurdu.
Нет нет, ему нужен нормальный доктор и нормальная больница.
Hayır, onu iyi bir hastaneye götürmeliyiz. Düzgün bir tıbbi...
Ему нужен не доктор, а я!
Onun doktora ihtiyacı yok.
Ему нужен был доктор, и я привёл его, а теперь приехал к вам.
- O yaralı. Ve bir doktora ihtiyacı vardı, bir tane buldum ve sonra size geldim.
Ему нужен назогастральный зонд, доктор Грей.
Nasogastrik tüpe ihtiyacı var, Dr. Grey.
И ему нужен настоящий доктор.
Ve gerçek bir doktora ihtiyacı var.
Ему нужен не доктор, а я!
Onun doktora ihtiyacı yok. Bana ihtiyacı var.
Доктор Флеминг, ему нужен адреналин.
Dr. Fleming, epinefrin vermek lazım.
Ему нужен доктор.
Bir doktora ihtiyacı var.
Каков план? Доктор Уилкс разработал сдерживающую камеру что бы стабилизировать себя, но ему нужен образец нулевой материи.
- Dr. Wilkes, kendisi için bir tutunma haznesi tasarladı ama bir miktar Sıfır Madde'ye ihtiyacı var.
Доктор Уилкс разработал сдерживающую камеру чтобы стабилизировать себя, но ему нужен образец нулевой материи.
Doktor Wilkes kendisini stabilize etmek için bir kapsama alanı tasarladı ama Sıfır Madde'ye ihtiyacı var.
ему нужен кто 45
ему нужен врач 52
ему нужен я 20
ему нужен покой 21
ему нужен отдых 27
ему нужен отец 20
ему нужен ты 18
нужен доктор 22
доктор 16134
доктор хаус 108
ему нужен врач 52
ему нужен я 20
ему нужен покой 21
ему нужен отдых 27
ему нужен отец 20
ему нужен ты 18
нужен доктор 22
доктор 16134
доктор хаус 108
доктора 337
доктор сказал 537
доктора сказали 43
доктор рид 238
доктор бишоп 89
доктор лайтман 113
доктор харт 141
доктор шепард 223
доктор харрис 121
доктор грей 307
доктор сказал 537
доктора сказали 43
доктор рид 238
доктор бишоп 89
доктор лайтман 113
доктор харт 141
доктор шепард 223
доктор харрис 121
доктор грей 307
доктор бэйли 165
доктор лин 110
доктор холстед 106
доктор джексон 144
доктор хант 138
доктор айлс 104
доктор говорит 154
доктор бейли 223
доктор пирс 127
доктор янг 238
доктор лин 110
доктор холстед 106
доктор джексон 144
доктор хант 138
доктор айлс 104
доктор говорит 154
доктор бейли 223
доктор пирс 127
доктор янг 238
доктор ходжинс 173
доктор торрес 89
доктор крейн 326
доктор карев 93
доктор роудс 141
доктор чой 86
доктор уэллс 107
доктор бреннан 315
доктор фрейд 23
доктор торрес 89
доктор крейн 326
доктор карев 93
доктор роудс 141
доктор чой 86
доктор уэллс 107
доктор бреннан 315
доктор фрейд 23