Жер перевод на турецкий
27 параллельный перевод
Меня саму.... я сама... жер... жерт....
O cadı... Aslında... o cadı... beni...
- Да. Я - детектив Фрейжер.
Ben Dedektif Frazier.
- Ясно. Я, мистер Фрейжер, подчиняюсь мистеру Гроссману.
Bay Grossman'la ben ilgileniyorum Bay Frazier.
Детектив Гроссман в отпуске, так что козырной туз нынче, детектив Фрейжер. Понятно?
Dedektif Grossman izinli... o yüzden bu olaya Dedektif Frazier bakacak.
Здравствуйте, мистер Кейс. Я детектив Фрейжер.
Bay Case, ben Dedektif Frazier.
Я - детектив Кит Фрейжер, переговорщик.
Ben Dedektif Keith Frazier, Rehine Kurtarma Ekibi'nden.
- Кто здесь детектив Фрейжер?
- Dedektif Frazier? - Buradayım.
- Детектив Фрейжер. Рад знакомству. - Взаимно.
Dedektif Frazier, memnun oldum.
Осторожно, детектив Фрейжер.
Dikkat et Dedektif Frazier.
Ты отличный коп, Фрейжер.
Sen iyi bir polissin.
- Детектив первой категории Кит Фрейжер.
- Birinci Derece Dedektif Keith Frazier.
Тот коп, Фрейжер, с напарником идут в банк.
O polis ve ortağı bankaya giriyor.
Мистер Фрейжер, я всю жизнь служил человечеству.
Bay Frazier, hayatım boyunca insanlığa hizmet ettim.
Кажется детектив Фрейжер пришел закрыть тему официально?
Sanırım Dedektif Frazier davayı kapatmak için bir sonuç arıyor.
- Фрейжер, через Ж.
Frazier... "z" ile.
Да, но тяжеловесники не всегда цирк устраивали. Али, Фрейжер...
Ağır sıklettekiler hep deli bozması olmuyor.
Мы поедем на пик дю Жер.
Pic du Jer'e çıkılacak.
Я бы хотел заказать 21 торт с надписью, "Фрейжер : встреча актерского состава 2010"
Üzerinde "2010 Frajer buluşması" yazan 21 tane kek istiyorum.
Нет, "Фрейжер".
- Hayır. "Frajer."
Я и есть "Фрейжер"
"Frajer" benim.
Серьезно, "Фрейжер"? Ну в самом деле.
Yani "Frajer" mi?
"Фрейжер."
Frajer.
"Фрейжер"!
Frajer!
Знаешь, что ты можешь сделать со своей жер...
Ne yapabileceğini biliyorsun.
Простите, профессор Дойжер.
Üzgünüm, Profesör Dozier.
Ник Стратос - жер...?
Nick Stratos mağdur...?
Детектив Фрейжер.
Dedektif Frazier.