И доктор перевод на турецкий
3,683 параллельный перевод
Значит, Детектив Молбек и Доктор Шеффер вышли из комнаты, подозреваемый на полу лицом вниз.
Yani Dedektif Molbeck ve Doktor Schaeffer odadan çıktı şüpheli de yüz üstü yatıyordu.
Доктор Уокер и доктор Джордан соберут медицинскую информацию.
Dr. Walker ve Dr. Jordan tıbbi bilgilerinizi toplamak için yanınıza uğrayacak.
- Боб, ты отец и доктор, дружище.
- Bob senin bir oğlun ve dokturluğun var dostum.
А это мои спутники : Розита Эспиноза и доктор Юджин Портер.
Bunlar da yoldaşlarım Rosita Espinosa ve Doktor Eugene Porter.
Эй, я вижу проблеск надежды в ваших глазах, доктор Макалистер, и я уничтожу ее как очень отвратительную молочницу.
Hey, senin gözlerinde küçük bir umut ışığı görüyorum, Dr. McAllister ve pis bir maya mantarı enfeksiyonu gibi öldüreceğim.
Я хочу сказать, что каждый раз, когда новый доктор входил в мою палату и говорил мне, что еще есть над чем поработать... кое-что сделать, кое-что исправить..
Demem o ki, her seferinde başka bi doktor odama gelip bana biraz daha yapılacak, düzeltilecek dediklerinde..
Я стою перед Центром Неврологических Исследований и Лечения, также известным как Куб, директором которого является моя тётя, доктор Кэтрин Блэк.
Küp olarak bilinen, sinirsel araştırma ve tedavi merkezinin tam önünde duruyorum. Teyzem Dr.Catherine Black buranın yöneticisi.
Я услышал об исследовании, и думаю что доктор Блэк поможет мне.
Çalışmayı duydum ve Dr.Black'in yardım edebileceğini düşündüm.
Затем доктор Бикман включит электрод, мы дадим вам саксофон, и мы хотим, чтобы вы играли нам в течение всей операции чтобы убедиться что дрожь уйдёт.
Dr. Bickman elektiriği verdiği an size saksafonunuzu vereceğiz ameliyat esnasında titremelerin gittiğinden emin olmak için bize çalmanızı isteyeceğiz.
Доктор Бикман разместил зонд и мы готовы начать.
Dr. Bickman sondayı yerleştirdi ve başlamaya hazırız.
Доктор Блэк это Гордон Финли и его невеста Стэйси Уилсон.
Dr. Black, Gordon Finley ve nişanlısı Stacey Wilson.
Накрутка менее агрессивна и безопаснее, но доктор Бикман оценил свои шансы выше для этого пациента.
Tıkama yöntemi daha az zararlı ve daha güvenli ancak Dr. Bickman bu hasta için daha uygun olanına karar verdi.
Мой лучший доктор в ловушке и умирает где-то под нами, а мой лучший друг, в ЦКЗ, вероятнее всего, был недавно убит.
Ekibimin en iyisi aşağılarda bir yerde kapalı kaldı ve ölüyor. Hastalık Kontrol'deki en iyi arkadaşım da büyük ihtimalle öldürüldü.
Он доктор медицины, умник, и он сказал, что это...
Tıp doktoru, seni ukala.
Мы здесь не для того, чтобы говорить о морали и этике, не так ли, доктор Лектер?
Burada ahlaktan veya etikten bahsetmiyoruz değil mi Dr. Lecter?
И кого он хочет убить, доктор?
Doktor, kimi öldürmek istiyor?
И кого он хочет убить, доктор?
- Will kimi öldürmek istiyor, doktor?
Доктор Чилтон мало что делает, чтобы разубедить его в этой идее. И воодушевляет меня делать то же самое.
Dr. Chilton onu inkar etmek için pek bir şey yapmadı ve beni de aynısını yapmaya teşvik etti.
Не ваши действия и предательство возмущают меня, доктор Чилтон.
İçerlendiğim yaptıklarınız veya ihanetiniz değil, Dr. Chilton.
Доктор Чилтон колол скополамин и амитал-натрий Гидеону и Уиллу во время их лечения.
Dr. Chilton, hem Gideon'da hem de Will'de terapileri sırasında sodyum amital ve skopolamin bulmuştu.
Хотя, сомневаюсь, что доктор Лектер дал вам тот же совет об убийстве, что и мне.
Yine de, Dr. Lecter'ın cinayet hakkında sana benimle aynı tavsiyeyi verdiğinden şüpheliyim.
- Доктор Чилтон был кошмарным хирургом - и даже опасным.
- Dr. Chilton acınacak derecede kötü bir cerrahtı ; hatta tehlikeliydi de.
Вы и правда думаете, что доктор Чилтон убил Эбигейл Хоббс?
Gerçekten Dr. Chilton'ın Abigail Hobbs'u öldürdüğünü mü düşünüyorsun?
Что за игру "кто первый струсит" вы и донор спермы ведёте, доктор Лектер?
Senle o sperm bağışlayıcısı nasıl bir ayak oyunu içindesiniz Dr. Lecter?
И следующий в программе - Доктор Пукалка!
Sıradaki aranacak kişi Dr. Pırt'tı.
Потом доктор Тэкери поставил диагноз - аппендицит. Боль и жар усилились.
Dr. Thackey hızlıca apandisit teşhisi koyduktan sonra ağrı artmış ve ateşi yükselmiştir.
Она бы принесла мне батончик "Хелс" и холодный Доктор Пеппер в конце дня.
Bana günün sonunda çikolata ve soğuk Dr. Pepper getirir.
Доктор Гэллинджер, найдите место, над ослабленной артериальной стенкой аневризмы которое вынесет небольшой прокол и последующие манипуляции.
Dr. Gallinger, anevrizmanın zayıflamış olan arteriyel duvarının yukarısında, küçük bir delik açıp manevra yapabileceğimiz sağlamlıkta bir yer belirleyin lütfen.
Я и мой соавтор доктор Эдвардс восстановили заднюю стенку пахового канала с помощью трехслойной аппроксимации медиальных тканей.
Makale ortağım Dr. Edwards ile Ben kanalın posteriyor duvarını Üç katmanlı onarım ile orta dokulara benzer şekilde yeniden oluşturduk.
Доктор Тэкери, остановитесь на минутку и подумайте.
Dr. Thackery. Bir durup, ne yaptığınızı düşünün.
Доктор Тэкери, должно быть, хороший человек, и благотворно на вас влияет, раз вы ему так преданны.
- Dr. Thackery iyi bir adam ve böylesine bağlılık gösterdiğinize göre üzerinizde iyi bir etkisi olmalı.
И, если начистоту, доктор Эдвардс, я согласился на эту встречу лишь в качестве услуги мисс Робертсон.
Açık konuşmak gerekirse Dr. Edwards sizinle görüşmeyi sırf Bayan Robertson'ın hatırı için kabul ettim.
Он отличный доктор и прирожденный комерсант.
Kendisi iyi bir doktordur. Aynı zamanda doğuştan satıcı.
Но если кто-то и знает о чёрном рынке вирусов, так это доктор Брюс Сандерс.
Ama karaborsa virüsleriyle ilgili bir şey varsa Dr. Bruce Sanders elbet biliyordur.
Доктор Бегнер, мой муж – первоклассный гинеколог и акушер, любимый и уважаемый в этом сообществе, с большим количеством дипломов и благодарностей на стене, о чем вы можете только мечтать.
Dr. Begner, benim kocam birinci sınıf bir jinekolog ve kadın doğum uzmanıdır, cemiyette oldukça sevilir ve duvarındaki diplomalar ile takdirler, sizin hayalini kurabileceğinizden daha fazladır.
И... Вы мне нравитесь, доктор Голд.
Ve senden hoşlanıyorum Doktor Gold.
Мои инструкции гласят, что доктор и миссис Чэндлер очень любят свою дочь Ребекку и желают ей долгой и счастливой жизни.
Benim bildiğim kadarıyla doktor ve Bayan Chandler kızları Rebecca'yı çok seviyorlar ve onun uzun ve mutlu bir hayat geçirmesini istiyorlar.
Доктор, я утверждаю, что вашы взгляды относительно животных являются крайними и нехарактерными для большинства людей.
Doktor, size şunu söylemek isterim ki hayvan refahı hakkındaki görüşleriniz aşırı ve şu andaki konumuzla alakası yok.
И мне жаль, доктор Харт, но есть вещи, которые глава "Красавиц" просто обязана делать, и которые такой дилетант как вы просто не поймет. Да.
Ve üzgünüm Dr. Hart ama Belle liderinin siz normal insanların anlayamacağı bazı şeyleri yapması gerekiyor.
Да, и после твоего имени стоят буквы "М.Д." ( мед.доктор )
- Senin isminin başında da Dr. yazıyor.
Это доктор Зои Харт. И первый известный романист Блубелла, Джоел Стивенс
Bu Dr. Zoe Hart ve BlueBell'in ilk en çok satan yazarı, Joel Stephens.
- Да. И как доктор, я против всех вещей... которые приближают кого-то к смерти.
Ve bir doktor olarak, insanları ölüme yaklaştıran her şeye karşıyım.
Моя работа жизненно важна и я наконец нашла то, что искала! - Доктор!
Buradaki işim çok önemli ve sonunda aradığım şeyi de bulmuştum.
Доктор Калфас недавно нас проверял, и, похоже, всё сработало.
Dr Kalfas sadece, bizi kontrol etmek geldi ve çalışıyor görünüyor.
Доктор Кларксон, вы так говорите, словно я только и делаю, что охочусь.
Tek kaygım avcılık dönemiymiş gibi konuşuyorsunuz Dr. Clarkson.
Спрэтт! Думаю, доктор Кларксон не отказался бы от кофе. И не будьте таким снобом.
Bence Dr. Clarkson biraz kahve içmekten hoşlanır ve bu denli bir züppe olma.
Свидетелем на допросе выступает доктор Ларкин преподобный и терапевт, который, возможно, проводил тайные консультации по вопросам брака для президента и первой леди.
Sorgulanan tanık ise Dr. Thomas Larkin sözde Başkan ve First Lady için gizli evlilik terapisi yapan din adamı ve terapist.
Доктор Донна и Глория были как два убийцы, убирающих своих жертв одну за другой.
Doktor Donna ve Gloria kurbanlarını tek tek indiren iki suikastçi gibiydi.
И ему нужен настоящий доктор.
Ve gerçek bir doktora ihtiyacı var.
Я слышал о Монро... что его казнили здесь и что доктор Джин Портер и Рейчел Мэтисон принимают гостей.
Monroe'nun burada Dr. Gene Porter ve Rachel Matheson tarafından infaz edildiğini duydum.
Доктор Риос ввел ей физраствор и свежезамороженную плазму. С ней будет все хорошо.
Doktor Rios ona tuz ve plazma veriyor.
доктор 16134
доктор хаус 108
доктора 337
доктор сказал 537
доктора сказали 43
доктор рид 238
доктор бишоп 89
доктор лайтман 113
доктор харт 141
доктор шепард 223
доктор хаус 108
доктора 337
доктор сказал 537
доктора сказали 43
доктор рид 238
доктор бишоп 89
доктор лайтман 113
доктор харт 141
доктор шепард 223
доктор харрис 121
доктор грей 307
доктор бэйли 165
доктор холстед 106
доктор лин 110
доктор джексон 144
доктор хант 138
доктор говорит 154
доктор айлс 104
доктор бейли 223
доктор грей 307
доктор бэйли 165
доктор холстед 106
доктор лин 110
доктор джексон 144
доктор хант 138
доктор говорит 154
доктор айлс 104
доктор бейли 223
доктор пирс 127
доктор янг 238
доктор ходжинс 173
доктор торрес 89
доктор крейн 326
доктор карев 93
доктор роудс 141
доктор чой 86
доктор уэллс 107
доктор бреннан 315
доктор янг 238
доктор ходжинс 173
доктор торрес 89
доктор крейн 326
доктор карев 93
доктор роудс 141
доктор чой 86
доктор уэллс 107
доктор бреннан 315